Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "année pour nous dire comment " (Frans → Nederlands) :

2. Pouvez-vous me dire comment ce budget sera déterminé pour cette année 2016 et les années suivantes?

2. Hoe zal dat budget voor 2016 en voor de volgende jaren worden bepaald?


Nous devons en priorité dresser le bilan des mesures antiterroristes mises en place ces dernières années et déterminer comment nous pouvons les améliorer afin de contribuer à la protection de nos concitoyens et d'apporter une valeur ajoutée à l'action des États membres.

Prioritair moeten we de balans opmaken van de terrorismebestrijdingsmaatregelen die de afgelopen jaren zijn vastgesteld en nagaan op welke manier deze kunnen worden verbeterd om bij te dragen tot de bescherming van onze burgers en toegevoegde waarde te bieden voor de maatregelen van de lidstaten.


J'ai fait de l'égalité hommes-femmes une pierre angulaire de l'administration que je dirige et je suis fier de dire que ces deux dernières années, nous avons fait d'énormes progrès dans la réalisation de l'objectif de 40 % de femmes dans les postes d'encadrement.

Ik heb gelijkheid tot hoeksteen gemaakt van de organisatie die ik leid en ik ben er trots op dat wij de afgelopen twee jaar grote vooruitgang hebben geboekt bij het streven om tot 40 % vrouwen op managementniveau te komen.


Concernant votre deuxième question à propos de l'état actuel des choses, je peux vous dire qu'à la fin de l'année dernière, l'Université d'Anvers nous avait fait savoir que les premiers résultats de l'étude étaient attendus vers la fin de l'année 2016.

Wat betreft Uw tweede vraag over de stand van zaken kan ik U zeggen dat eind vorig jaar de Universiteit Antwerpen ons liet weten dat de eerste resultaten van de studie verwacht worden eind 2016.


Avec des retards en cascade sur le réseau aisément imaginable. a) Pour nous permettre de nous faire une idée de l'ordre de grandeur, pouvez-vous nous donner l'impact sur la ponctualité pour l'année 2014 et pour le 1er semestre de l'année 2015? b) A quelle proportion de retard sur le réseau cela correspond-il? c) Quelles sont les raisons principales du retard des trains et comment ...[+++]

En dat leidt, uiteraard, tot opeenvolgende vertragingen op het spoornet. a) Kunt u ons voor het jaar 2014 en de eerste zes maanden van 2015 meedelen welke invloed het spoorlopen op de stiptheid had, zodat we ons een beeld kunnen vormen van de omvang van de daardoor veroorzaakte vertragingen? b) Hoeveel procent van de totale vertraging op het spoorwegnet vertegenwoordigt dit? c) Wat zijn de belangrijkste oorzaken van treinvertragingen en hoe verhoudt het spoorlopen zich daartoe?


Nous nous attendons à ce que dans les années à venir, le pourcentage d'APD atteigne environ celui de 2013, c'est-à-dire environ 44 %.

We verwachten dat in de komende jaren het ODA-percentage ongeveer het ODA-percentage van 2013 zal bereiken, dus om en bij de 0,44 %.


Compte tenu du fait qu'actuellement personne ne peut dire avec certitude (même de manière approximative) quelle sera l'ampleur du flux d'informations concernant les "rulings" et autres données (directive épargne, directive sur l'assistance mutuelle, etc.) qui nous seront fournies dans les prochaines années, il est actuellemen ...[+++]

Omwille van het feit dat thans niemand met zekerheid (zelfs niet benaderend) kan zeggen wat de omvang van de informatiestroom omtrent die rulings en andere gegevens (spaarrichtlijn, bijstandsrichtlijn, en zo meer) die ons de volgende jaren zullen worden aangereikt, zal zijn, kan nu onmogelijk gesteld worden welke impact dit qua aantal dossiers en vereiste bijkomende middelen zal hebben.


Nous avons demandé à ces responsables de grandes entreprises de l’internet de dire comment ils voient l’avenir de ce secteur et, d’un autre côté, avec les différents membres du G8, nous avons fait part de nos préoccupations, de nos intérêts et comment nous percevons l’internet.

Wij hebben de directeuren van de grote internetbedrijven gevraagd hoe zij de toekomst van deze sector zien. Verder hebben wij met de verschillende leden van de G8 aangegeven wat onze zorgen en onze belangen zijn en hoe wij tegen internet aankijken.


Ce rapport impose à la Commission de faire rapport au Parlement chaque année pour nous dire comment évolue ce processus de réduction de la bureaucratie et de déréglementation et, nous l'espérons, de nous dire quels en sont les résultats.

Door middel van dit verslag wordt in de jaarlijkse rapportageplicht van de Commissie aan het Parlement voorzien, die ons op de hoogte houdt hoe het proces van deregulering en het terugbrengen van de bureaucratie voortschrijdt, en in welke mate dit succesvol is.


Peut-être serait-il sage de contempler l'histoire du peuple rom, de parler avec des représentants de la culture rom et de leur demander quelle est la meilleure manière pour nous de promouvoir leur cause à l'avenir, plutôt que de leur dire comment ils peuvent s'intégrer dans notre société et comment nous pouvons au mieux accommoder leurs besoins sociaux.

Het zou misschien verstandig zijn de geschiedenis van de Roma te bestuderen, met vertegenwoordigers van de Romacultuur te spreken en hen te vragen hoe wij hun mogelijkheden het beste kunnen bevorderen in plaats van hen te vertellen hoe zij zich in onze maatschappij kunnen integreren, en hoe wij het best aan hun sociale behoeften kunnen voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année pour nous dire comment ->

Date index: 2022-11-16
w