Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années suivantes ses empreintes ne seront plus relevées » (Français → Néerlandais) :

S'il présente d'autres demandes dans les cinq années suivantes, ses empreintes ne seront plus relevées mais seront copiées à partir de sa demande précédente enregistrée dans le VIS.

Wanneer binnen vijf jaar een nieuw visum wordt aangevraagd, zijn nieuwe vingerafdrukken niet nodig: deze worden overgenomen van de eerdere aanvraag die in het VIS is opgenomen.


Le rapport d'évaluation et l'aperçu financier seront présentés à la sous-commission paritaire en vue de pouvoir être déposés au Greffe du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle ils se rapportent.

Het evaluatieverslag en het financieel overzicht worden aan het paritair subcomité voorgelegd om bij de Griffie van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg te kunnen worden neergelegd uiterlijk op 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop zij betrekking hebben.


Chaque année, au plus tard le 31 décembre, l'exploitant met les tarifs qui seront appliqués à partir du 1 janvier de l'année suivante, les modalités d'imputation et les conditions de réduction et de compensation, et pour leur demande, à disposition sur son site web, et communique ces informations à l'abonné sur simple demande.

De exploitant stelt elk jaar uiterlijk op 31 december de tarieven die vanaf 1 januari van het volgende jaar toegepast zullen worden, de aanrekenmodaliteiten en de voorwaarden voor korting en compensatie en voor de aanvraag ervan op zijn website ter beschikking, en deelt die informatie mee aan de abonnee op zijn eenvoudig verzoek.


— les préférences seront complètement éliminées au plus tard à la fin de la cinquième année suivant l'entrée en vigueur du présent accord.

— aan het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de preferenties volledig afgeschaft.


Après le premier concours, les 150 premiers (et meilleurs) candidats passeront au stade ultérieur et ne seront plus des concurrents; l'année suivante il n'y aura pas 150 licenciés supplémentaires en notariat qui auront terminé le stage.

Na het eerste vergelijkend examen zullen de eerste (en de beste) 115 kandidaten doorschuiven en dus niet langer concurrent zijn; het jaar nadien zullen er geen 115 licenciaten in het notariaat die de stage beëindigd hebben, bijkomen.


— les préférences seront complètement éliminées au plus tard à la fin de la cinquième année suivant l'entrée en vigueur du présent accord.

— aan het einde van het vijfde jaar na de inwerkingtreding van de overeenkomst worden de preferenties volledig afgeschaft.


Le Gouvernement arrête, pour chaque université, le nombre d'attestations d'accès qui serontlivrées l'année académique suivante. La répartition entre institutions universitaires se fait suivant la « loi du plus fort reste » en attribuant 38,14 pour cent des attestations d'accès à la suite du programme en sciences vétérinaires à l'Université de Liège, 18,42 pour cent à l'Université catholique de Louvain, 14,34 pour cent à l'Université libre de Bruxelles et 29,10 pour cent à l'Université de Na ...[+++]

De Regering stelt, voor elke universiteit, het aantal toelatingsattesten vast die in het volgende academiejaar zullen worden uitgereikt De verdeling over universitaire instellingen geschiedt volgens de wet "de sterkste blijft over", waarbij 38,14 procent van de attesten van toelating tot het vervolg van het programma in de diergeneeskunde aan de "Université de Liège", 18,42 procent aan de "Université Catholique de Louvain", 14,34 procent aan de "Université libre de Bruxelles", en 29,10 procent aan de "Université de Namur" worden toegekend.


En ce qui concerne l'Italie, la nouvelle perspective qui se dessine, suivant laquelle les quantités de lait retirées du marché au cours des deux premières années du plan de résorption des excédents2 seront plus faibles que prévu, est considérée comme justifiant un réexamen des quotas fixés pour 1993/94; en conséquence, l'augmentation globale proposée, sur une base provisoire pour 1994/95, est de 0,55 million de tonnes (contre 0,9 ...[+++]

In het geval van Italië is sprake van een nieuwe situatie omdat gedurende de eerste twee jaren van de looptijd van het Italiaanse plan om overtollige hoeveelheden weg te werken minder melk aan de markt is onttrokken dan was verwacht(2). Deze nieuwe situatie is van dien aard dat een herziening van het voor 1993/1994 vastgestelde quotum gerechtvaardigd wordt geacht. Daarom wordt voorgesteld de voor 1993/1994 toegestane verhoging met 0,9 miljoen ton niet te handhaven, maar de verhoging voorlopig, namelijk voor het melkprijsjaar 1994/1995 ...[+++]


Les points à l'ordre du jour de la Conférence seront les suivants: - Les politiques et les stratégies de développement dans une économie mondiale de plus en plus interdépendante dans les années 90 et au-delà: = Evaluation de la problématique du développement dans le contexte actuel = Politiques et stratégies pour l'avenir - Promotion du commerce int ...[+++]

Op de agenda van de Conferentie staan de volgende punten : - Ontwikkelingsbeleid en ontwikkelingsstrategieen in een onderling steeds afhankelijker wereldeconomie in de jaren 90 en daarna : = Evaluatie van de ontwikkelingsproblematiek in de huidige context = Beleid en strategieen voor de toekomst - Bevordering van de internationale handel als instrument voor mondiale ontwikkeling na de Uruguay-Ronde - Bevordering van de bedrijfsontwikkeling en versterking van de concurrentiepositie in ontwikkelings- en overgangslanden - Toekomstige werkzaamheden van de UNCTAD overeenkomstig haar mandaat : institutionele implicaties.


Parmi les projets qui seront mis en oeuvre cette année ou qui seront budgétisés en 1994 pour être réalisés plus tard, on citera les exemples suivants: construction d'un terminal ferry à Calafat (Roumanie); amélioration des procédures douanières entre la Roumanie et la Hongrie à Nagylak/Nadlac; cofinancement, avec la BEI, la BERD et la BIRD, de la réhabilitation de routes en Roumanie; rén ...[+++]

Hierna volgen voorbeelden van projecten waarmee in de loop van dit jaar zal worden gestart of waarvoor op de begroting van 1994 middelen voor latere maatregelen zullen worden uitgetrokken : de aanleg van een ferryterminal in Calafat, Roemenië; de verbetering van de douaneprocedures tussen Roemenië en Hongarije in Nagylak/Nadlac; de cofinanciering met de EIB, de EBWO en de IBHO van de vernieuwing van wegen in Roemenië; de verbetering van de weg Vidin-Sofia en de verbetering van de weg Tirana-Dures-Rogozhine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années suivantes ses empreintes ne seront plus relevées ->

Date index: 2023-07-03
w