Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «années à venir devrait principalement » (Français → Néerlandais) :

2. affirme que son plan politique en matière d'approche intégrée de la dimension de genre pour les trois années à venir devrait principalement viser à la mise en œuvre cohérente et efficace de l'approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes dans tous les travaux du Parlement, sur la base des priorités suivantes:

2. bevestigt dat zijn beleidsplan voor gendermainstreaming voor de komende drie jaar voornamelijk gericht moet zijn op een consequentere en doeltreffendere toepassing van gendermainstreaming in alle werkzaamheden van het Parlement, met de nadruk op de volgende prioriteiten:


Actuellement, près de 2,5 milliards de personnes dans le monde ont accès à l'internet, chiffre qui, selon les estimations, devrait augmenter de quelque 1,5 milliard de personnes dans les années à venir.

Momenteel hebben er wereldwijd bijna 2,5 miljard personen toegang tot internet, en in de komende jaren zouden daar naar schatting nog eens een slordige 1,5 miljard personen bijkomen.


Selon les prévisions, cette tendance à la diminution de l'effectif ne devrait pas s'inverser au cours des années à venir : le secteur bancaire est un secteur qui connaît une diminution structurelle de l'emploi et il peut en être de même à l'avenir.

Er wordt aangenomen dat die dalende tendens in de komende jaren niet zal wijzigen : de banksector is een sector die momenteel een structurele daling van de werkgelegenheid kent en ook in de toekomst kan dat zo zijn.


Cette collaboration devrait également être renforcée dans les mois et années à venir.

Deze samenwerking zou ook in de komende maanden en jaren moeten worden versterkt.


En ce qui concerne les opérateurs, Proximus a approuvé un programme d'investissement visant à encore étendre la portée de la 2G, 3G et 4G sur les principales lignes dans les années à venir.

Wat de operatoren betreft, heeft Proximus een investeringsprogramma goedgekeurd om het bereik van 2G, 3G en 4G op de voornaamste lijnen verder uit te breiden de volgende jaren.


Toujours dans la région de la péninsule, Larsen B, une des principales plateformes de glace flottante mesurant dix fois la taille de la Région bruxelloise, devrait se désintégrer d'ici quelques années en morceaux qui partiraient à la dérive.

In het gebied van het Antarctisch Schiereiland zou Larsen B, een van de grootste drijvende ijsplaten met een oppervlakte van 10 keer het Brussels Gewest, over enkele jaren in stukken uiteenvallen, die zouden wegdrijven.


L’une des priorités des années à venir devrait être la poursuite de l’élargissement de l’UE pour y inclure les territoires des Balkans occidentaux.

Een van de prioriteiten voor de komende jaren zou moeten zijn om de EU uit te breiden met landen uit de Westelijke Balkan.


E. considérant que, dans la zone euro, le taux d'endettement moyen des administrations publiques est passé de 66,2 % du PIB à la fin de l'année 2007 à 69,6 % à la fin de l'année 2008, et que ce taux devrait continuer à augmenter dans les années à venir,

E. overwegende dat de gemiddelde overheidsschuld in de eurozone is gestegen van 66,2% van het BBP eind 2007 tot 69,6% eind 2008, en dat wordt verwacht dat dit cijfer in de komende jaren nog zal stijgen,


Je sais que le commissaire Verheugen est pleinement conscient de l’importance de ce problème et je pense que la Commission dans son ensemble, au cours des semaines, des mois et même des années à venir, devrait s’y atteler.

Ik weet dat commissaris Verheugen zich het belang van dit probleem terdege realiseert, en ik geloof dat het goed zou zijn als de hele Commissie zich de komende weken en maanden, en misschien zelfs de komende jaren, met deze belangrijke kwestie gaat bezighouden.


Je sais que le commissaire Verheugen est pleinement conscient de l’importance de ce problème et je pense que la Commission dans son ensemble, au cours des semaines, des mois et même des années à venir, devrait s’y atteler.

Ik weet dat commissaris Verheugen zich het belang van dit probleem terdege realiseert, en ik geloof dat het goed zou zijn als de hele Commissie zich de komende weken en maanden, en misschien zelfs de komende jaren, met deze belangrijke kwestie gaat bezighouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années à venir devrait principalement ->

Date index: 2021-04-07
w