Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberrant
Antisociale
Asociale
Différence de salaire
Disparité des salaires
Nécessaire pour écartement gingival
Personnalité amorale
Psychopathique
Qui s'écarte de la normale
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sociopathique
Trouble dépressif saisonnier
écart de niveau de pension entre hommes et femmes
écart de pension par genre
écart de pension selon le sexe
écart de retraite entre les hommes et les femmes
écart de rémunération
écart de salaire
écart salarial
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages
écarter
écarter des pièces à usiner non conformes
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «ans s’écartent tellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aberrant | qui s'écarte de la normale

aberrant | afwijkend


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

speermaat


écart de niveau de pension entre hommes et femmes | écart de pension par genre | écart de pension selon le sexe | écart de retraite entre les hommes et les femmes

genderkloof op het gebied van pensioenen | pensioenkloof


différence de salaire | disparité des salaires | écart de rémunération | écart de salaire | écart salarial

beloningsverschil | loonkloof | loonverschil


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rationalisaties te geven voor het gedrag waardoor de betrokkene in conflict komt met de gemeenschap. | Neventerm: ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.


nécessaire pour écartement gingival

retractieset voor gingiva




écarter des pièces à usiner non conformes

ontoereikende werkstukken verwijderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au plus tôt à mi-parcours de la période tarifaire, le « WaterRegulator » peut imposer aux exploitants d'adapter l'orientation tarifaire et le Td et les tarifs maximaux qui en découlent, pour les années restantes si l'évaluation démontre que : 1° la situation a tellement changé que le T réalisé s'écarte fortemet du T budgétisé pour l'année concernée dans le plan tarifaire définitif ; 2° les économies ou les augmentations de la productivité envisagées n'ont pas été réalisée ...[+++]

De WaterRegulator kan, op zijn vroegst halverwege de tarifaire periode, de exploitanten opleggen om het tariefpad en de eruit voortvloeiende Td en maximumtarieven, voor de resterende jaren aan te passen als uit de evaluatie blijkt dat: 1° de situatie zodanig veranderd is dat de gerealiseerde T sterk afwijkt van de voor dat jaar in het definitieve tariefplan gebudgetteerde T; 2° de voorgenomen kostenbesparingen of productiviteitsverhogingen niet gerealiseerd worden; 3° er een sprong van Td van minstens 10% na de tarifaire periode komt.


Il faut rencontrer les objectifs en matière d'énergies renouvelables déjà retenus dans de précédentes études, comme celles des commissions AMPERE, 2030 et, plus récemment, GEMIX, et qui ne s'écartent pas tellement du scénario de Greenpeace.

De doelstellingen inzake hernieuwbare energie die reeds in vorige studies, zoals die van de commissie AMPERE, 2030 en laatst nog in GEMIX, werden gehanteerd en niet zo sterk verschillen van het Greenpeace-scenario, moet men realiseren.


Une autre membre a été frappée d'apprendre, lors de l'après-midi d'étude organisée par le Sénat sur le thème des inégalités de salaires, que l'écart entre les salaires des hommes et des femmes ne tenait pas tellement à des circonstances telles que les interruptions de carrière, mais essentiellement au problème de classification des fonctions.

Een ander lid was verbaasd tijdens de studienamiddag die de Senaat rond het thema van ongelijke lonen heeft georganiseerd, te vernemen dat de verschillen tussen de lonen van mannen en vrouwen niet echt een kwestie waren van bepaalde omstandigheden zoals loopbaanonderbreking, maar voornamelijk te maken hadden met het probleem van de rangschikking van de functies.


Dans un nombre de cas, le profil de l'électeur étranger ne s'écarte pas tellement de celui du Flamand moyen.

Het profiel van de buitenlandse kiezer wijkt in een aantal gevallen helemaal niet zo veel af van de doorsnee Vlaming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut rencontrer les objectifs en matière d'énergies renouvelables déjà retenus dans de précédentes études, comme celles des commissions AMPERE, 2030 et, plus récemment, GEMIX, et qui ne s'écartent pas tellement du scénario de Greenpeace.

De doelstellingen inzake hernieuwbare energie die reeds in vorige studies, zoals die van de commissie AMPERE, 2030 en laatst nog in GEMIX, werden gehanteerd en niet zo sterk verschillen van het Greenpeace-scenario, moet men realiseren.


3. Dans des cas exceptionnels, la dénomination de la denrée alimentaire de l’État membre de production n’est pas utilisée dans l’État membre de commercialisation lorsque la denrée qu’elle désigne dans l’État membre de production s’écarte tellement, du point de vue de sa composition ou de sa fabrication, de la denrée connue sous cette dénomination dans l’État membre de commercialisation que le paragraphe 2 ne suffit pas à assurer, dans l’État membre de commercialisation, une information correcte du consommateur.

3. In uitzonderlijke gevallen, wanneer het betrokken levensmiddel in samenstelling of productie zodanig van het in de lidstaat van productie onder de benaming bekendstaand levensmiddel verschilt dat lid 2 onvoldoende garantie is voor correcte informatie aan de koper in de lidstaat waar het levensmiddel in de handel wordt gebracht, mag de benaming van het levensmiddel van de lidstaat van productie niet worden gebruikt in de lidstaat waar het levensmiddel in de handel wordt gebracht.


Les revendeurs pourraient estimer qu'il est difficile de s'écarter de ce qu'ils perçoivent comme le prix de vente privilégié proposé par un fournisseur tellement important sur le marché.

Zij kunnen het als moeilijk ervaren af te wijken van wat hun voorkomt als de geprefereerde wederverkoopprijs, voorgesteld door een dermate belangrijke leverancier op de markt.


Toutefois, ces dispositions en projet s'écartent tellement des dispositions correspondantes de la directive, tant du point de vue de la forme que sur le fond, qu'il est permis de douter sérieusement qu'elles aient été transposées correctement (voir observations 12 et 13).

Zowel voor wat betreft de vorm als voor wat betreft de inhoud wijken die ontworpen bepalingen echter zozeer af van de overeenkomstige bepalingen van de richtlijn dat een ernstig voorbehoud moet worden gemaakt bij de correcte omzetting ervan (zie opmerkingen 12 en 13).


c) Dans des cas exceptionnels, la dénomination de vente de l'Etat membre de fabrication ne peut être utilisée en Belgique lorsque la denrée alimentaire qu'elle désigne s'écarte tellement, du point de vue de sa composition ou de sa fabrication, de la denrée connue sous cette dénomination, que les dispositions du point b) ne suffisent pas à assurer, en Belgique une information correcte des consommateurs.

c) In uitzonderlijke gevallen mag de verkoopbenaming van de Lidstaat van fabricage niet in België worden gebruikt wanneer het voedingsmiddel dat wordt bedoeld qua samenstelling of fabricage zodanig afwijkt van het voedingsmiddel, dat onder die benaming bekend is, dat de bepalingen van punt b) niet volstaan om in België een correcte informatie van de verbruikers te garanderen.


Cet écart entre les taux de base belge et allemand ne s'explique pas seulement par des raisons économiques, notre économie n'étant pas tellement plus faible que celle de l'Allemagne.

Dat verschil tussen de Belgische en de Duitse basisrente is niet alleen economisch verklaarbaar.


w