Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anticipée d’un contrat devraient correspondre " (Frans → Nederlands) :

(57) En ce qui concerne les équipements terminaux, les contrats devraient préciser toutes les éventuelles restrictions à l'utilisation de l'équipement imposées par le fournisseur, par exemple par le verrouillage de la carte SIM pour les appareils mobiles, et les frais éventuels dus en cas de résiliation anticipée du contrat.

(57) Met betrekking tot de eindapparatuur moeten contracten eventuele beperkingen vermelden die door de aanbieder van elektronische communicatie worden opgelegd inzake het gebruik van de apparatuur, bijvoorbeeld door middel van de vergrendeling van de sim-kaart van mobiele apparaten (“sim-locking”) en andere kosten bij de opzegging van het contract vóór de overeengekomen einddatum.


Les indemnités contractuelles versées en lien avec la résiliation anticipée d’un contrat devraient correspondre à des performances effectives et être conçues de manière à ne pas récompenser l’échec.

Contractueel overeengekomen ontslagvergoedingen dienen samen te hangen met in de loop der tijd gerealiseerde prestaties en mogen geen beloning voor falen zijn.


(57) En ce qui concerne les équipements terminaux, les contrats devraient préciser toutes les éventuelles restrictions à l'utilisation de l'équipement imposées par le fournisseur, par exemple par le verrouillage de la carte SIM pour les appareils mobiles, et les frais éventuels dus en cas de résiliation anticipée du contrat.

(57) Met betrekking tot de eindapparatuur moeten contracten eventuele beperkingen vermelden die door de aanbieder van elektronische communicatie worden opgelegd inzake het gebruik van de apparatuur, bijvoorbeeld door middel van de vergrendeling van de sim-kaart van mobiele apparaten („sim-locking”) en andere kosten bij de opzegging van het contract vóór de overeengekomen einddatum.


(47 bis) Les clauses du contrat à conclure entre les parties devraient correspondre aux bases et aux circonstances du projet et veiller à ce que les appels d'offres portant sur des projets financés au titre du mécanisme pour l'interconnexion en Europe donnent lieu à une concurrence équitable et large.

(47 bis) De vorm van de tussen de partijen te sluiten contracten moet aansluiten bij de grondslagen en omstandigheden van het project en moet een eerlijke en brede mededinging waarborgen wanneer in het kader van een openbare aanbestedingsprocedure wordt ingeschreven op projecten die worden medegefinancierd met middelen van de CEF.


(j) les paiements liés à la résiliation anticipée d'un contrat doivent correspondre à des performances effectives dans la durée et doivent être conçus de manière à ne pas récompenser l'échec;

(j) ontslagvergoedingen hangen samen met in de loop der tijd gerealiseerde prestaties en zijn zodanig vormgegeven dat falen niet beloond wordt;


(57) En ce qui concerne les équipements terminaux, les contrats devraient préciser toutes les éventuelles restrictions à l'utilisation de l'équipement imposées par le fournisseur, par exemple par le verrouillage de la carte SIM pour les appareils mobiles, et les frais éventuels dus en cas de résiliation anticipée du contrat.

(57) Met betrekking tot de eindapparatuur moeten contracten eventuele beperkingen vermelden die door de aanbieder van elektronische communicatie worden opgelegd inzake het gebruik van de apparatuur, bijvoorbeeld door middel van de vergrendeling van de sim-kaart van mobiele apparaten (“sim-locking”) en andere kosten bij de opzegging van het contract vóór de overeengekomen einddatum.


73. souligne que l'objectif de réduction de 5 % doit être réalisé avant la fin 2017 au plus tard et que les agences devraient disposer d'une certaine latitude pour déterminer lors de quels exercices elles effectueront les réductions nécessaires, afin qu'elles puissent mettre à profit le jeu naturel des variations d'effectif de façon à limiter autant que possible les coûts occasionnés pour le régime d'assurance chômage de l'Union et les autres frais afférents à la résiliation anticipée de contrats de travail;

73. benadrukt dat de overeengekomen doelstelling van een verlaging met 5% behaald moet zijn tegen het einde van 2017, en dat de agentschappen enige speelruimte moeten hebben met betrekking tot de jaren waarin zij deze verlagingen willen doorvoeren, om gebruik te kunnen maken van het natuurlijk verloop onder het personeel, en de kosten voor het werkloosheidsstelsel van de Unie en van andere kosten in verband met de vroegtijdige beëindiging van arbeidsovereenkomsten zo laag mogelijk te kunnen houden;


54. prend acte de l'adoption anticipée des contrats de partenariat associant la Commission, les États membres et les autorités régionales et locales compétentes, qui devraient contribuer à la réalisation de l'objectif de la stratégie Europe 2020, à savoir une croissance intelligente, durable et inclusive, tout en mettant l'accent sur la création de capacités économiques dans les régions les plus pauvres de l'Union européenne;

54. neemt nota van de verwachte goedkeuring van de partnerschapscontracten tussen de Commissie, de lidstaten en de bevoegde regionale en plaatselijke overheden, die dienen ter ondersteuning van de doelstelling van de Europa 2020-strategie van een slimme, duurzame en inclusieve groei en die zich tegelijkertijd richten op economische capaciteitsopbouw in de armste regio's van de EU;


D’une manière générale, les indemnités contractuelles versées en lien avec la résiliation anticipée d’un contrat ne devraient pas récompenser l’échec.

Als algemeen beginsel geldt dat contractueel vastgelegde ontslagvergoedingen geen beloning voor falen mogen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anticipée d’un contrat devraient correspondre ->

Date index: 2023-11-13
w