Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août 1992 aurait " (Frans → Nederlands) :

Il ressort des développements du moyen que la Cour est, ensuite, invitée à statuer sur la compatibilité, avec l'article 143, § 1, de la Constitution, de l'article 180, 1°, du CIR 1992, rétabli par l'article 86, 1°, attaqué, de la loi-programme du 10 août 2015, en ce que la matière fédérale que règle la disposition attaquée serait à ce point imbriquée dans la matière attribuée aux régions par l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles que cette disposition n' ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof vervolgens wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met artikel 143, § 1, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre de federale aangelegenheid die de bestreden bepaling regelt, dermate met de bij artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de gewesten toegewezen aangelegenheid verweven zou zijn dat die bepaling slechts na voorafgaand overleg met de gewesten had kunnen worden aangenomen.


2. Conformément à l'observation générale 4, en ce qui concerne la fouille judiciaire et la fouille des véhicules, il y aurait lieu de reprendre aux 3º et 4º les dispositions des articles 28, § 2, et 29 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, lesquels seront, en conséquence, abrogés et remplacés par un renvoi au Code de procédure pénale.

2. Overeenkomstig algemene opmerking 4, in verband met de gerechtelijke fouillering en het doorzoeken van een voertuig, dienen in de onderdelen 3º en 4º de bepalingen van de artikelen 28, § 2, en 29, van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt te worden overgenomen, die bijgevolg moeten worden opgeheven en vervangen door een verwijzing naar het Wetboek van Strafprocesrecht.


Au mois d'octobre de sa seizième année, une personne a été inscrite (avant l'entrée en vigueur de la loi du 31 décembre 1992 ­ applicable à la levée de 1993 et aux levées antérieures), conformément à l'article 1 , § 1 , de l'arrêté royal du 18 août 1987, sur les listes de la milice d'une commune, parce qu'elle était inscrite au registre de la population de celle-ci au 1 octobre (et a même reçu le modèle 6) et elle a été inscrite ensuite d'office, avec effet rétroactif, dans une autre commune. Quelle est, dès lors, la commune (de milic ...[+++]

Indien iemand destijds (vóór het inwerkingtreden van de wet van 31 december 1992 ­ toepasselijk tot en met lichting 1993), volgens artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 18 augustus 1987, in de maand oktober van zijn zestiende levensjaar op de militielijst van een gemeente werd vermeld, omdat hij op 1 oktober aldaar in het bevolkingsregister stond ingeschreven (waarvoor hij zelfs model 6 ontving), en nadien verplichtend met terugwerkende kracht (bijvoorbeeld met ingang van 1/8 van dit zelfde jaar) gemuteerd werd naar een andere gemeente, welke is in dit geval de (militie)gemeente waartoe hij zich moet wenden om dit militiebewijs ...[+++]


Pour les infractions fiscales, le montant de la transaction proposée à l'auteur ne peut être inférieur au montant de l'accroissement d'impôt qui aurait été applicable en vertu des articles 225, sub C et D, ou 226, sub C et D, de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992.

Voor de fiscale misdrijven mag het bedrag van de aan de dader voorgestelde minnelijke schikking niet minder bedragen dan het bedrag van de belastingverhoging die zou hebben gegolden overeenkomstig de artikelen 225, sub C en D, of 226, sub C en D, van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


Pour les infractions fiscales, le montant de la transaction proposée à l'auteur ne peut être inférieur au montant de l'accroissement d'impôt qui aurait été applicable en vertu des articles 225, sub C et D, ou 226, sub C et D, de l'arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992.

Voor de fiscale misdrijven mag het bedrag van de aan de dader voorgestelde minnelijke schikking niet minder bedragen dan het bedrag van de belastingverhoging die zou hebben gegolden overeenkomstig de artikelen 225, sub C en D, of 226, sub C en D, van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.


Considérant que la Commission européenne a introduit le 28 août 2001 une requête en constatation de manquement contre le Royaume de Belgique en ce qu'Il n'aurait pas pris toutes les mesures pour assurer une transposition complète et correcte de la directive 92/43/CEE du Conseil, du 21 mai 1992, concernant la conservation des habitats naturels, ainsi que de la faune et de la flore sauvages;

Overwegende dat de Europese Commissie op 28 augustus 2001 een verzoekschrift tot vaststelling van ingebrekestelling tegen het Koninkrijk België indiende omdat het niet alle maatregelen zou hebben genomen waardoor een feilloze en volledige omzetting van richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 betreffende de instandhouding van de natuurlijke habitats en van de wilde fauna en flora wordt verzekerd;


qu'après fixation du titre II du VLAREM par arrêté du Gouvernement flamand du 7 janvier 1992, peu ou aucune condition environnementale sectorielle prévue n'a été exécutée; qu'après fixation du nouveau titre II du VLAREM par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 la mise en règle des réservoirs visés avec la réglementation décidée a tout aussi peu été réalisée; que cette " hésitation" des particuliers et des exploitants a finalement mené à une situation dans laquelle la majorité des installations de stockage n'ont toujours pas été contrôlées pour la première fois par un technicien, respectivement par une expert écologique agré ...[+++]

dat na de vaststelling van de titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 7 januari 1992 weinig of geen uitvoering werd gegeven aan de voorziene sectorale milieuvoorwaarden; dat na de vaststelling van de nieuwe titel II van het VLAREM bij besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 blijkbaar evenmin meteen werk werd gemaakt van het zich in regel stellen van bedoelde opslaginstallaties met de uitgevaardigde reglementering; dat dit « aarzelen » van de betrokken particulieren en exploitanten uiteindelijk heeft geleid tot de situatie waarbij op enkele maanden vóór het verstrijken van de overgangstermijn waarbinnen h ...[+++]


Il me revient que l'article 25 de la loi susmentionnée du 5 août 1992 aurait pour objectif de mettre un terme à la surcharge de travail occasionnée par des tâches purement administratives qui n'ont absolument aucun rapport avec le travail de police.

Naar verluidt zou artikel 25 van voornoemde wet van 5 augustus 1992 tot doel hebben om een eind te stellen aan het belasten van politiemensen met zuiver administratieve taken die geen enkel verband houden met politiewerk.




Anderen hebben gezocht naar : août     cir     cette disposition n'aurait     aurait     décembre     elle aurait     revenus     d'impôt qui aurait     mai     qu'il n'aurait     janvier     stockage aurait     août 1992 aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 1992 aurait ->

Date index: 2022-11-23
w