Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "août 1998 prévoit " (Frans → Nederlands) :

La directive qui est entrée en vigueur le 10 août 1998, prévoit des règles communes concernant le transport, la distribution, l'approvisionnement et le stockage du gaz naturel.

De richtlijn die op 10 augustus 1998 in werking is getreden, biedt een aantal gemeenschappelijke regels betreffende transport, distributie, levering en opslag van aardgas.


En ce qui concerne l'interruption de la carrière pour l'assistance ou l'octroi de soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade, l'arrêté royal du 10 août 1998, paru dans le Moniteur belge précité, prévoit maintenant un droit à l'interruption complète pour maximum douze mois par patient et un droit à la réduction des prestations de travail pour maximum 24 mois par patient, avec les exceptions pour les travailleurs des PME et des facilités pour le remplacement des travailleurs en pause-carrière.

Voor wat betreft de onderbreking van de beroepsloopbaan voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid voorziet het koninklijk besluit van 10 augustus 1998, verschenen in voormeld Belgisch Staatsblad , nu een recht op volledige onderbreking van maximum twaalf maanden per patiënt en een recht op vermindering van de arbeidsprestaties van maximum 24 maanden per patiënt, met uitzonderingen voorzien voor de werknemers van de KMO's en faciliteiten voor de vervanging van de werknemers in loopbaanonderbreking.


L'article 33 de la loi précitée du 4 août 1996 prévoit que chaque employeur doit créer un service interne de prévention et de protection au travail (SIPPT), et que dans certains cas prévus par les arrêtés d'exécution (AR du 27 mars 1998 relatif au service interne), l'employeur doit faire appel à un service externe pour la prévention et la protection au travail (SEPPT).

Artikel 33 van voornoemde wet van 6 augustus 1996 bepaalt dat elke werkgever een interne dienst voor preventie en bescherming op het werk (IDPBW) moet oprichten en dat de werkgever in sommige bij de uitvoeringsbesluiten bepaalde gevallen (k.b. van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming) een beroep moet doen op een externe dienst voor preventie en bescherming op het werk (EDPBW).


L'article 33 de la loi précitée du 4 août 1996 prévoit que chaque employeur doit créer un service interne de prévention et de protection au travail (SIPPT), et que dans certains cas prévus par les arrêtés d'exécution (AR du 27 mars 1998 relatif au service interne), l'employeur doit faire appel à un service externe pour la prévention et la protection au travail (SEPPT).

Artikel 33 van voornoemde wet van 6 augustus 1996 bepaalt dat elke werkgever een interne dienst voor preventie en bescherming op het werk (IDPBW) moet oprichten en dat de werkgever in sommige bij de uitvoeringsbesluiten bepaalde gevallen (k.b. van 27 maart 1998 betreffende de interne dienst voor preventie en bescherming) een beroep moet doen op een externe dienst voor preventie en bescherming op het werk (EDPBW).


Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, l'article 5, § 1, alinéa 1, 1° et 3°, modifié par la loi du 27 juillet 2011; Vu l'arrêté royal du 17 mars 2013 limitant l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu les notifications au Conseil fédéral du Développement durable, au Conseil supérieur de la Santé, au Conseil de la consommation, ...[+++]

Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3°, gewijzigd bij de wet van 27 juli 2011; Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2013 tot beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit; Gelet op de kennisgevingen aan de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, de Hoge Gezondheidsraad, de Raad voor het v ...[+++]


La loi prévoit cette possibilité à l'article 26, § 1er, 1°, b) de la loi du 2 juillet 2010 modifiant la loi 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, ainsi que la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, et portant des dispositions diverses, à savoir que certaines compétences de la CBFA, dont le contrôle (social) des institutions de retraite professionnelle, peuv ...[+++]

De wet voorziet in deze mogelijkheid in artikel 26, § 1, 1°, b) van de wet van 2 juli 2010 tot wijziging van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België, en houdende diverse bepalingen, namelijk dat bepaalde bevoegdheden van de CBFA, waaronder het (sociaal) toezicht op de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening kunnen overgedragen worden naar de Nationale Bank van België.


Le juge a quo demande si l'article 488bis du Code civil est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution en tant que cette disposition prévoit que l'administrateur provisoire peut recevoir une rémunération de 3 p.c. des revenus de la personne protégée, éventuellement majorée en fonction des devoirs exceptionnels accomplis, alors que le curateur (arrêté royal du 10 août 1998 « établissant les règles et barèmes relatifs à la fixation des honoraires et des frais de curateurs ») et le médiateur de dettes ( ...[+++]

De verwijzende rechter vraagt of artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling voor de voorlopige bewindvoerder in een bezoldiging voorziet van 3 pct. van de inkomsten van de beschermde persoon, eventueel te verhogen op grond van de vervulde buitengewone ambtsverrichtingen, terwijl de curator (koninklijk besluit van 10 augustus 1998 « houdende vaststelling van de regels en barema's tot bepaling van de kosten en het ereloon van de curatoren ») en de schuldbemiddelaar (koninklijk besluit van 18 december 1998 « houdende vaststelling van de regels en barema's tot be ...[+++]


Comme il a déjà été expliqué dans la circulaire du 24 août 1998 (voir copie en annexe), l'ordonnance du 14 mai 1998 ne prévoit pas la possibilité de modifier une décision suspendue, par exemple pour répondre aux objections énoncées dans l'arrêté de suspension.

Zoals reeds gesteld werd in de omzendbrief van 24 augustus 1998 (afschrift als bijlage) voorziet de ordonnantie van 14 mei 1998 niet in de mogelijkheid een geschorste beslissing te wijzigen, bijvoorbeeld om ze aan te passen aan de bezwaren vermeld in het schorsingsbesluit.


Ainsi, le point e) confie au commissaire général " la tenue à jour d'une collection centrale de données non opérationnelles" , alors que la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, telle que modifiée par la loi du 7 décembre 1998, prévoit que la gestion des informations - ce qui inclut non seulement le traitement de " données à caractère personnel" , mais également celui des " informations relatives aux événements, à des groupements et à des personnes présentant un intérêt concret pour l'exécution des mission ...[+++]

Zo wordt in punt e) aan de commissaris-generaal " het bijhouden van een centrale collectie van niet operationele gegevens" opgedragen, terwijl de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, zoals gewijzigd bij de wet van 7 december 1998, bepaalt dat het gegevensbeheer - wat niet alleen de verwerking van " gegevens van persoonlijke aard" omvat, maar ook die van gegevens " met betrekking tot de gebeurtenissen, de groeperingen en de personen die een concreet belang vertonen voor de uitoefening van hun opdrachten van bestuurlijke politie en voor de uitoefening van hun opdrachten van gerechtelijke politie" (artikel 44/1, eerste lid) gecent ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 10 août 1998 modifiant l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption, qui prévoit la possibilité pour les employeurs d'obtenir une dispense de l'obligation de remplacer un travailleur en interruption de carrière, est déjà entré en vigueur le 1 octobre 1998 et qu'il faut donc sans délai fixer la procédure pour obtenir ladite dispense,

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 8 augustus 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen dat de mogelijkheid voorziet voor de werkgevers om vrijstelling te krijgen van de vervangingsverplichting voor een werknemer in loopbaanonderbreking reeds in werking getreden is op 1 oktober 1998 en dat dus zonder verwijl de procedure voor het bekomen van de vrijstelling dient vastgesteld,




Anderen hebben gezocht naar : août     août 1998 prévoit     belge précité prévoit     mars     août 1996 prévoit     décembre     présent arrêté prévoit     loi 2 août     février     loi prévoit     cette disposition prévoit     ne prévoit     décembre 1998 prévoit     qui prévoit     août 1998 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

août 1998 prévoit ->

Date index: 2021-05-18
w