Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenance linguistique

Traduction de «appartenance linguistique était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques

Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ambassade (l'attaché) était donc au courant de l'appartenance linguistique des exploitants de ces firmes.

De ambassade (de attaché) was dus op de hoogte van de taalaanhorigheid van de uitbaters van de firma.


Le membre déclare que, par analogie avec la disposition de la proposition nº 2-740/1 suivant laquelle seule la première déclaration établit valablement l'appartenance linguistique, la résolution de la Commission communautaire flamande était le seul document contraignant, de sorte que l'accord du Lombard est sans objet.

Het lid verklaart, naar analogie van de bepaling uit het wetsvoorstel nr. 2-740/1 dat alleen de eerste verklaring de taalaanhorigheid geldig vaststelt, dat de resolutie van de Vlaamse Gemeenschapscommissie de enig bindende was zodat het Lombardakkoord zonder voorwerp is.


Le membre déclare que, par analogie avec la disposition de la proposition nº 2-740/1 suivant laquelle seule la première déclaration établit valablement l'appartenance linguistique, la résolution de la Commission communautaire flamande était le seul document contraignant, de sorte que l'accord du Lombard est sans objet.

Het lid verklaart, naar analogie van de bepaling uit het wetsvoorstel nr. 2-740/1 dat alleen de eerste verklaring de taalaanhorigheid geldig vaststelt, dat de resolutie van de Vlaamse Gemeenschapscommissie de enig bindende was zodat het Lombardakkoord zonder voorwerp is.


" Art. 213. En cas de vacance d'un siège de sénateur désigné par le Parlement flamand, le Parlement wallon, le Parlement de la Communauté française ou le groupe linguistique français du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, il y est pourvu par la désignation, suivant les modalités des articles 210ter à 212ter, d'un membre du Parlement de communauté ou de région ou de l'un de ses groupes linguistiques, selon le cas, élu sur une liste appartenant à la formation politique à laquelle était ...[+++]

" Art. 213. In geval van vacature van een zetel van een senator aangewezen door het Vlaams Parlement, het Waals Parlement, het Parlement van de Franse Gemeenschap of de Franse taalgroep van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, wordt deze opgevuld door de aanwijzing, overeenkomstig de nadere regelen bepaald in de artikelen 210ter tot 212ter, van een lid van het Gemeenschaps- of Gewestparlement of een van de taalgroepen ervan, naar gelang van het geval, dat verkozen is op een lijst die tot de politieke formatie behoort waaraan de vacant geworden zetel toegekend was" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Gouvernement a dès lors décidé de préciser que cette appartenance linguistique était déterminée par la langue du diplôme sanctionnant les études prises en compte pour l'appréciation de la compétence nécessaire à la mission d'expertise

De Regering heeft dan ook besloten te verduidelijken dat deze taalaanhorigheid bepaald zou worden door de taal van het diploma ter afronding van de studies die in aanmerking genomen worden bij de beoordeling van de competentie die nodig is voor de bijzondere opdracht.


Comme B-Security, en tant que service interne de gardiennage, n'était pas habilité à contrôler l'identité des auteurs, aucune information n'est disponible quant à l'appartenance linguistique des agresseurs.

Aangezien B-Security, als interne bewakingsdienst, geen identiteit van daders mocht opnemen, beschikken we over geen informatie betreffende de taalaanhorigheid van de agressors.


Le Conseil des Ministres rappelle qu'avant la réforme de l'Etat de 1993, l'appartenance à un groupe linguistique pour les parlementaires qui étaient élus dans l'arrondissement électoral de Bruxelles-Hal-Vilvorde n'était fixée qu'après leur élection, sur la base de la langue de leur prestation de serment.

De Ministerraad herinnert eraan dat, vóór de staatshervorming van 1993, het lidmaatschap van een taalgroep voor de parlementsleden die in het kiesarrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde werden verkozen pas werd bepaald na hun verkiezing, op basis van de taal van hun eedaflegging.


En effet, le trafic téléphonique des clients concernés, indépendamment de leur appartenance linguistique, était orienté presque exclusivement vers Liège et Verviers, et les communications avec ces zones pouvaient ainsi être échangées au tarif zonal ou au tarif interzonal de voisinage.

Het telefoonverkeer van de betrokken klanten was inderdaad bijna uitsluitend gericht op Luik en Verviers, onafhankelijk van hun taalkundig voorkomen, en de verbindingen met deze zones konden aldus aan het zonaal en naburig interzonaal tarief verlopen.


Le Conseil d'État estime également que les conditions d'appartenance au groupe linguistique français doivent être définies à l'instar de ce qui était fait pour les conditions d'appartenance au groupe linguistique flamand.

De Raad van State meent ook dat de voorwaarden voor de Franse taalaanhorigheid op dezelfde wijze vastgelegd moeten worden als voor de Nederlandse taalaanhorigheid.


L'arrêt no 75.575 rendu le 10 août 1998 par le Conseil d'État, auquel fait référence l'honorable membre, se prononce sur l'instruction d'une affaire concernant un agent menée par un supérieur hiérarchique et non par un collège: en l'espèce, un des rapports défavorables à l'agent appartenant au rôle français avait été établi en néerlandais par un supérieur hiérarchique du rôle néerlandais qui n'était pas assisté d'un adjoint linguistique et ce rapport avait ...[+++]

Het arrest nr. 75.575 dat op 10 augustus 1998 door de Raad van State gewezen is en waar het geachte lid naar verwijst, doet uitspraak over het onderzoek van een zaak betreffende een ambtenaar dat door een hiërarchische meerdere verricht is en niet door een college: in dit geval was een van de verslagen die ongunstig waren voor de tot de Franse taalrol behorende ambtenaar in het Nederlands opgesteld door een hiërarchische meerdere van de Nederlands taalrol die niet bijgestaan was door een taaladjunct en dit verslag was actheraf vertaald.




D'autres ont cherché : appartenance linguistique     appartenance linguistique était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartenance linguistique était ->

Date index: 2021-09-22
w