Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescence
Adolescent
Appartenance à l'Union européenne
Appartenance à la Communauté
Appartenance à la Communauté européenne
Ashkali
Beás
Boyash
Gens du voyage
Gitan
Guider des gens vers des zones d'attente
Habitation appartenant en propre à ses habitants
Jeune
Jeunes gens
Jeunesse
Kalés
Logement appartenant à l'occupant
Logement en propriété
Logement possédée par son occupant
Maison en propriété
Maison occupée par le propriétaire
Manouches
Mineur d'âge
Observer des gens
Participation à la Communauté
Participation à à l'Union européenne
Relation État membre-Union européenne
Roms
Sintés
Tsigane
Tzigane
évacuer les gens de bâtiments

Vertaling van "appartenant aux gens " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
appartenance à l'Union européenne [ appartenance à la Communauté | appartenance à la Communauté européenne | participation à à l'Union européenne | participation à la Communauté | relation État membre-Union européenne ]

lidmaatschap van de Europese Unie [ deelname aan de Gemeenschap | relatie lidstaat-Europese Unie ]


habitation appartenant en propre à ses habitants | logement appartenant à l'occupant | logement en propriété | logement possédée par son occupant | maison en propriété | maison occupée par le propriétaire

eigen huis | eigen woning


favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus | infecties door species van Epidermophyton, Microsporum en Trichophyton | tinea, elke soort behalve die onder B36.-


Convention concernant la continuité de l'emploi des gens de mer | Convention sur la continuité de l'emploi (gens de mer), 1976

Verdrag betreffende de continuering van werkgelegenheid voor zeevarenden


Convention concernant les congés payés annuels des gens de mer | Convention sur les congés payés annuels (gens de mer), 1976

Verdrag betreffende jaarlijks verlof met behoud van loon van zeevarenden


évacuer les gens de bâtiments

personen uit gebouwen evacueren


observer des gens

mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden


jeune [ adolescence | adolescent | jeunes gens | jeunesse | mineur d'âge ]

jongere [ adolescentie | jeugd | minderjarige | tiener ]


Roms [ Ashkali | Beás | Boyash | Gens du voyage | gitan | Kalés | Manouches | Sintés | tsigane | tzigane ]

Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]


guider des gens vers des zones d'attente

personen naar cellen begeleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le paragraphe 3 de l'article II de la Convention donne aux gouvernements une marge de manœuvre en leur permettant d'exclure certaines catégories de personnes du champ d'application de la Convention si leur appartenance « aux gens de mer » soulève un doute.

Paragraaf 3 van artikel II van het Verdrag geeft de regeringen speelruimte door hen de mogelijkheid te bieden bepaalde categorieën van personen uit te sluiten van het toepassingsveld van het Verdrag, als er twijfel bestaat over het feit of ze behoren tot de categorie « zeevarenden ».


Comme pour la notion de « gens de mer », le paragraphe 5 donne aux gouvernements une marge de manœuvre en leur permettant d'exclure certaines catégories de navires du champ d'application de la convention si leur appartenance à la notion de « navire » soulève un doute.

Net zoals voor het begrip « zeevarenden », biedt paragraaf 5 de regeringen de mogelijkheid bepaalde categorieën van schepen uit te sluiten van het toepassingsveld van het verdrag, als er twijfel rijst over het feit of ze behoren tot « de schepen ».


La seconde est le parc automobile situé sous nos pieds: des Porsche, des Mercedes, des BMW, des véhicules tout-terrain, cet étalage de luxe énergivore appartenant aux gens qui font des «tssss» de désapprobation en regardant toutes ces fourgonnettes blanches et qui ont bien l’intention de rendre encore plus difficile la vie de ceux qui travaillent à coup de limiteurs de vitesse et de sanctions financières, sur l’autel d’un dogme fondé sur des statistiques discréditées, répétées à l’envi par une clique d’universitaires vendus et intéressés, financés et gonflés par les intérêts en place des hyperriches du complexe industriel vert – les Al G ...[+++]

In de tweede plaats denk ik aan de parkeergarage hier beneden – Porsches, Mercedessen, BMW's, SUV's, een showroom van benzineslurpende luxe van mensen die hun neus ophalen voor de busjes van het werkvolk en die samenspannen om het leven van werkende mensen nog lastiger te maken met snelheidsbeperkingen en boetes, en dat alles voor een dogma dat berust op onbetrouwbare cijfers, bijeengebracht door een kliek gekochte en betaalde academici, een hype die gefinancierd wordt door schatrijke belanghebbenden van het groen-industrieel complex ...[+++]


Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies phys ...[+++]

Q. overwegende dat vooral vrouwen – van wie in 2010 24,5% risico liep op armoede of sociale uitsluiting, in het bijzonder vrouwen met een laag inkomen, alleenstaande moeders, vrouwen met slecht betaalde banen, migrantenvrouwen, weduwen met minderjarigen ten laste en vrouwen die het slachtoffer zijn van huiselijk geweld – alsook eenoudergezinnen met een vrouw aan het hoofd, jonge gezinnen, grote gezinnen, studenten, jongeren die aan het begin van hun carrière staan, jonge werkloze stellen, mensen met een handicap, mensen met een lichamelijke of geestelijke aandoening, mensen uit achtergestelde gemeenschappen, waaronder Roma, en ouderen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. considérant que les femmes - dont 24,5 % étaient exposées au risque de pauvreté ou d'exclusion sociale en 2010, en particulier les femmes percevant un faible revenu, les mères célibataires, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les migrantes, les veuves avec enfants à charge et les femmes victimes de violences domestiques - ainsi que les familles monoparentales avec enfants dont le chef de famille est une femme célibataire, les familles jeunes, les familles nombreuses, les jeunes gens au début de leur carrière professionnelle, les jeunes couples au chômage, les personnes handicapées, les personnes atteintes de maladies physi ...[+++]

Q. overwegende dat vooral vrouwen – van wie in 2010 24,5% risico liep op armoede of sociale uitsluiting, in het bijzonder vrouwen met een laag inkomen, alleenstaande moeders, vrouwen met slecht betaalde banen, migrantenvrouwen, weduwen met minderjarigen ten laste en vrouwen die het slachtoffer zijn van huiselijk geweld – alsook eenoudergezinnen met een vrouw aan het hoofd, jonge gezinnen, grote gezinnen, studenten, jongeren die aan het begin van hun carrière staan, jonge werkloze stellen, mensen met een handicap, mensen met een lichamelijke of geestelijke aandoening, mensen uit achtergestelde gemeenschappen, waaronder Roma, en ouderen, d ...[+++]


Depuis 1994, des femmes appartenant à la communauté des Gens du voyage sont formées pour devenir des médiateurs de santé locaux, de façon à proposer des soins de santé primaires qui tiennent compte des valeurs de cette communauté.

Sinds 1994 worden er vrouwelijke travellers opgeleid als zorgbemiddelaars voor hun gemeenschap, met als doel eerstelijnszorg op te bouwen op basis van de waarden van de travellers.


Si, aux fins du présent accord, l’appartenance d’une catégorie de personnes aux gens de mer soulève un doute, la question est tranchée par l’autorité compétente de chacun des États membres après consultation des organisations d’armateurs et gens de mer intéressées.

Bij twijfel over de vraag of bepaalde categorieën personen voor de toepassing van deze overeenkomst dienen te worden beschouwd als zeevarenden, wordt in elke lidstaat na overleg met de betreffende organisaties van reders en zeevarenden een beslissing ter zake genomen door de bevoegde autoriteit.


La présente directive s'applique aux gens de mer servant à bord des navires conçus pour la navigation en mer et battant pavillon d'un État membre. Sont exclus: a) les navires de guerre, navires d'appoint de la marine de guerre ou autres navires appartenant à un État membre ou exploités par un État membre et utilisés exclusivement à des fins gouvernementales et non commerciales

Deze richtlijn is van toepassing op zeevarenden die dienst doen op zeeschepen die onder de vlag van een lidstaat varen, met uitzondering van: (a) oorlogsschepen, hulpschepen voor de marine of andere schepen die eigendom zijn van of geëxploiteerd worden door een lidstaat en die uitsluitend worden gebezigd voor een niet-commerciële overheidsdienst, (b) vissersvaartuigen, (c) pleziervaartuigen die niet worden gebezigd voor handelsdoeleinden, en (d) houten schepen van primitieve bouw.


C. considérant que la diminution du nombre de gens de mer de l'UE a été plus forte que celle de la flotte communautaire et que le nombre de gens de mer n'appartenant pas à l'UE et travaillant à bord de navires sous pavillon communautaire augmente,

C. overwegende dat de teruggang van het aantal EU-zeevarenden sterker is dan die van het aantal schepen van de EU-vloot en dat het aantal zeevarenden uit derde landen op in de EU geregistreerde schepen stijgt,


- Je voudrais rappeler que la Commission du dialogue interculturel a été instituée par le gouvernement dans le cadre de la déclaration gouvernementale : la Belgique doit rester une société ouverte au sein de laquelle des gens de différentes cultures peuvent coopérer dans un climat d'ouverture, de tolérance, de rencontre et de respect mutuel, une société ouverte traversée par des sensibilités, des appartenances et des cultures diverses en évolution permanente, partageant très largement une adhésion aux valeurs fondamentales de la Const ...[+++]

- Ik herinner eraan dat de Commissie voor Interculturele Dialoog door de regering in het leven werd geroepen in het raam van de regeringsverklaring. België moet een open samenleving blijven waarbinnen mensen van verschillende culturen in een klimaat van openheid, verdraagzaamheid en wederzijdse ontmoeting en respect kunnen samenwerken, een open samenleving die wordt gekenmerkt door gevoeligheden, aanhorigheden en uiteenlopende culturen die voortdurend evolueren en die in ruime mate gehecht zijn aan de fundamentele waarden van de Grondwet en de mensenrechten.


w