Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "apparu qu'un consensus existait quant " (Frans → Nederlands) :

Il est apparu qu'un consensus existait quant au comportement indiscipliné, désorganisé et inacceptable des services de sécurité turcs.

Hieruit bleek consensus over het ongedisciplineerd, ongeorganiseerd en onaanvaardbaar gedrag van de Turkse veiligheidsdienst.


Il est également apparu des auditions précédentes qu'il existe un consensus raisonnable au sein du monde médical quant au fait que la recherche sur les embryons surnuméraires devrait être autorisée dans un cadre clairement défini et moyennant tout le contrôle requis.

Ook tijdens de voorgaande hoorzittingen is gebleken dat binnen de medische wereld een redelijke consensus bestaat over het feit dat onderzoek op overtallige embryo's binnen een welomschreven kader en met de nodige controle moet kunnen.


Il est également apparu des auditions précédentes qu'il existe un consensus raisonnable au sein du monde médical quant au fait que la recherche sur les embryons surnuméraires devrait être autorisée dans un cadre clairement défini et moyennant tout le contrôle requis.

Ook tijdens de voorgaande hoorzittingen is gebleken dat binnen de medische wereld een redelijke consensus bestaat over het feit dat onderzoek op overtallige embryo's binnen een welomschreven kader en met de nodige controle moet kunnen.


Pour l'intervenant, il était important de vérifier s'il existait, au sein de la commission, un consensus sur le fond quant à l'objectif des propositions de loi.

Voor hem was het belangrijk om na te gaan of er inhoudelijk een consensus bestaat binnen de commissie over het doel van de wetsvoorstellen.


128. appelle de ses vœux l'introduction d'un brevet européen unique équilibré; se félicite par conséquent du large consensus apparu, au sein du Conseil, quant à l'ouverture, dès 2011, de la procédure de coopération renforcée sur un brevet communautaire unique;

128. vraagt de invoering van een evenwichtig uniform Europees octrooi; is verheugd over de brede steun in de Raad voor de toepassing van de procedure voor nauwere samenwerking voor een uniform Europees octrooi vanaf 2011;


128. appelle de ses vœux l'introduction d'un brevet européen unique équilibré; se félicite par conséquent du large consensus apparu, au sein du Conseil, quant à l'ouverture, dès 2011, de la procédure de coopération renforcée sur un brevet communautaire unique;

128. vraagt de invoering van een evenwichtig uniform Europees octrooi; is verheugd over de brede steun in de Raad voor de toepassing van de procedure voor nauwere samenwerking voor een uniform Europees octrooi vanaf 2011;


128. appelle de ses vœux l’introduction d’un brevet européen unique équilibré; se félicite par conséquent du large consensus apparu, au sein du Conseil, quant à l’ouverture, dès 2011, de la procédure de coopération renforcée sur un brevet communautaire unique;

128. vraagt de invoering van een evenwichtig uniform Europees octrooi; is verheugd over de brede steun in de Raad voor de toepassing van de procedure voor nauwere samenwerking voor een uniform Europees octrooi vanaf 2011;


Il est toutefois apparu, lors des séances d'audition, qu'il existait un consensus scientifique sur le fait que les émissions réelles de NO des voitures diesel sont quatre fois supérieures aux émissions indiquées par la norme, de sorte que l'' écologisation ' risquait de n'être qu'une opération purement formelle.

Tijdens de hoorzittingen bleek evenwel dat er wetenschappelijke consensus bestaat over het feit dat de werkelijke NO-uitstoot van dieselwagens vier keer hoger is dan de normuitstoot, waardoor de vergroening een louter papieren operatie dreigde te worden.


Au cours de la consultation des parties prenantes, dont des associations de consommateurs, plus particulièrement celles représentant des populations vulnérables, des associations agissant en faveur de la protection de l’environnement mais aussi les services de répression des fraudes et les représentants des milieux économiques, il est apparu qu’il existait un large consensus en faveur du maintien des gammes obligatoires.

Bij de raadpleging van de belanghebbende partijen, waaronder consumentenorganisaties, met name die welke kwetsbare bevolkingsgroepen vertegenwoordigen, milieubeschermingsverenigingen, maar ook fraudebestrijdingsdiensten en vertegenwoordigers uit het economisch milieu, bleek een brede consensus te bestaan over de handhaving van de verplichte verpakkingsmaten.


Le Président a constaté qu'un large consensus existait quant à la nécessité d'une réforme dans le secteur du riz, compte tenu des difficultés - importance des stocks à l'intervention, instabilité des revenus des producteurs, hausse sensible des importations de riz depuis le début de la décennie - auxquelles est confronté le secteur, bien que quelques délégations exprimaient leurs vives préoccupations face à une révision qui affecterait en profondeur les producteurs ou - selon les points de vues respectifs - aboutirait à une protection tarifaire plus élevée et pénaliserait les consommateurs.

De voorzitter constateerde dat er een ruime mate van consensus bestaat over de noodzaak van een hervorming van de rijstsector, gezien de problemen waarmee deze sector geconfronteerd wordt - de omvang van de interventievoorraden, de onstabiele inkomens van de producenten en de grote stijging van de invoer van rijst sinds het begin van het decennium; enkele delegaties toonden zich echter ernstig bezorgd over een herziening die vergaande gevolgen zou hebben voor de producenten of - naar gelang van de respectieve standpunten - zou leiden tot een hogere tariefbescherming, zulks ten koste van de consu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apparu qu'un consensus existait quant ->

Date index: 2021-08-17
w