Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appelle le rapport de mme bachelot-narquin » (Français → Néerlandais) :

Le 12 janvier 2009, la ministre française de la Santé, Mme Roselyne Bachelot-Narquin, a publié un arrêté fixant les critères de sélection des donneurs de sang.

Mevrouw Roselyne Bachelot-Narquin, de Franse minister van Volksgezondheid, heeft op 12 januari 2009 een besluit uitgevaardigd dat de selectiecriteria van de bloedgevers bepaalt.


Le 12 janvier 2009, la ministre française de la Santé, Mme Roselyne Bachelot-Narquin, a publié un arrêté fixant les critères de sélection des donneurs de sang.

Mevrouw Roselyne Bachelot-Narquin, de Franse minister van Volksgezondheid, heeft op 12 januari 2009 een besluit uitgevaardigd dat de selectiecriteria van de bloedgevers bepaalt.


- L’ordre du jour appelle le rapport de Mme Bachelot-Narquin, au nom de la commission de emploi et des affaires sociales, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (COM(2006)0091 - C6 0082/2006 - 2006/0033(COD) ).

– Aan de orde is het verslag (A6-0385/2006 ) van Roselyne Bachelot-Narquin, namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (COM(2006)0091 – C6-0082/2006 – 2006/0033(COD) ).


- L’ordre du jour appelle le rapport de Mme Bachelot-Narquin, au nom de la commission de emploi et des affaires sociales, sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (COM(2006)0091 - C6 0082/2006 - 2006/0033(COD)).

– Aan de orde is het verslag (A6-0385/2006) van Roselyne Bachelot-Narquin, namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (COM(2006)0091 – C6-0082/2006 – 2006/0033(COD)).


Mme Lizin rappelle les textes de M. Rebello de la commission Nike du parlement brésilien, qui a soulevé un problème qui se posait par rapport à l'enfance au Brésil et qu'il a appelé des « trafics de mineurs ».

Mevrouw Lizin herinnert aan de teksten van de heer Rebello van de Nike-commissie van het Braziliaanse parlement, die gepoogd heeft een probleem aan het licht te brengen in verband met Braziliaanse kinderen en die het als « handel in minderjarigen » heeft bestempeld.


Mme Defraigne renvoie au rapport intermédiaire du président de la cour d'appel de Liège sur le fonctionnement des chambres supplémentaires.

Mevrouw Defraigne verwijst naar het tussentijdse verslag van de voorzitter van het Luikse hof van beroep over de werking van de aanvullende kamers.


Mme Khalil (Égypte) appelle l'UE à renforcer les dynamiques internes pour soutenir un processus inclusif et mentionne le rapport de la Cour des comptes européenne sur l'utilisation des fonds européens en Égypte.

Mevrouw Heba Khalil (Egypte) roept de EU op de interne dynamiek te versterken om een inclusief proces te ondersteunen; tevens maakt zij gewag van het verslag van de Europese Rekenkamer over de besteding van EU-gelden in Egypte.


- J’hésite sur un qualificatif pour décrire le rapport de Mme Bachelot-Narquin sur le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

- (FR) Ik ben op zoek naar een woord om het verslag van mevrouw Bachelot-Narquin over het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering te beschrijven.


- (SV) Monsieur le Président, je tiens à commencer par remercier non seulement le rapporteur, Mme Bachelot-Narquin, pour ce qui est un travail tout à fait excellent, mais aussi les rapporteurs fictifs, y compris Mme Schroedter, qui se sont impliqués dans ce dossier.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik niet alleen de rapporteur, mevrouw Bachelot-Narquin, bedanken voor haar meer dan uitstekende werk, maar ook de schaduwrapporteurs die eraan hebben bijgedragen, onder wie mevrouw Schroedter.


J’ai reçu une demande du groupe socialiste au Parlement européen de reporter le débat sur le rapport de Mme Bachelot-Narquin quant à la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant création du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

Ik heb een verzoek ontvangen van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement om het debat over het verslag van mevrouw Bachelot-Narquin over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van een Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering, uit te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appelle le rapport de mme bachelot-narquin ->

Date index: 2021-09-27
w