Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "application est toutefois extrêmement complexe " (Frans → Nederlands) :

Il ressort des chiffres du B.E.L.R.A.P (voir la p. 12) qu'en 1996, 3 870 cycles ont été lancés grâce à cette technique, ce qui signifie que la moitié environ de tous les embryons produits l'ont été grâce à l'I. C.S.I. Son application est toutefois extrêmement complexe.

Uit de cijfers van BELRAP (zie blz. 12) blijkt dat in 1996 3 870 cycli via deze techniek werden opgestart, wat betekent dat ICSI staat voor ongeveer de helft van het totale aantal aangemaakte embryo's De toepassing van de techniek is evenwel uitermate complex.


Il ressort des chiffres du B.E.L.R.A.P (voir la p. 12) qu'en 1996, 3 870 cycles ont été lancés grâce à cette technique, ce qui signifie que la moitié environ de tous les embryons produits l'ont été grâce à l'I. C.S.I. Son application est toutefois extrêmement complexe.

Uit de cijfers van BELRAP (zie blz. 12) blijkt dat in 1996 3 870 cycli via deze techniek werden opgestart, wat betekent dat ICSI staat voor ongeveer de helft van het totale aantal aangemaakte embryo's De toepassing van de techniek is evenwel uitermate complex.


Il est toutefois extrêmement complexe de faire des comparaisons compte tenu notamment de la diversité des systèmes de sécurité implantés sur les différents réseaux, de la structure des trafics et de la configuration des installations.

Het maken van vergelijkingen is niettemin uiterst complex, in het bijzonder rekening houdend met de verscheidenheid aan veiligheidssystemen op de verschillende netten, de structuur van de verkeersstromen en de configuratie van de installaties.


Le ruling fiscal approuve toutefois une méthode artificielle et extrêmement complexe qui ne convient pas pour le calcul des bénéfices imposables selon les conditions du marché.

In de fiscale ruling werd evenwel een kunstmatige en uiterst complexe methode goedgekeurd die niet geschikt is om een marktconforme belastbare winst te berekenen.


C'est là que s'est posée la question constitutionnelle extrêmement complexe de l'application possible de la théorie du moindre mal.

Daarbij rees de uiterst complexe constitutionele vraag naar de mogelijke toepassing van de theorie van het verhinderen van het grootste kwaad.


Les interdictions et les exceptions à celles-ci font que la procédure du régime du tiers payant est extrêmement complexe et que son application est peu fréquente.

De verbodsregels en eraan toegevoegde uitzonderingen maken de procedure van de derdebetalersregeling uiterst complex en is een van de redenen van de lage toepassingsgraad.


28. estime qu'il faut accorder une attention particulière à la protection et au choix qu'il y a lieu d'offrir aux consommateurs lors de l'achèvement du marché intérieur des services financiers; fait observer que les produits financiers, bancaires et d'assurance sont extrêmement complexes et que si l'on veut inciter les citoyens à se tourner vers ces produits, notamment dans le cadre d'une prévoyance vieillesse, il convient de mettre en place des politiques contraignantes destinées à les informer et à les conseiller sur les options possibles; ...[+++]

28. is van oordeel dat bij de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten vooral de bescherming en de keuzemogelijkheden van de consument speciale aandacht vergen; onderstreept dat financiële producten alsmede bank- en verzekeringsproducten uiterst complex zijn en dat met bindende beleidsvormen die zich op informatie- en adviesverstrekking aan de consument richten ernaar gestreefd moet worden de consument van alle beschikbare opties op de hoogte te brengen, wil men de afzet van deze producten onder de burgers aanmoedigen, vooral wanneer het gaat om hun pensioenvoorzieningen; onderstreept echter dat consumentenbescherming n ...[+++]


7. estime qu'il faut accorder une attention particulière à la protection et au choix qu'il y a lieu d'offrir aux consommateurs lors de l'achèvement du marché intérieur des services financiers; fait observer que les produits financiers, bancaires et d'assurance sont extrêmement complexes et que si l'on veut inciter les citoyens à se tourner vers ces produits, notamment dans le cadre d'une prévoyance vieillesse, il convient de mettre en place des politiques contraignantes destinées à les informer et à les conseiller sur les options possibles; ...[+++]

7. is van oordeel dat bij de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten vooral de bescherming en keuzemogelijkheden van de consument speciale aandacht vergen; onderstreept dat financiële producten alsmede bank- en verzekeringsproducten uiterst complex zijn en dat met bindende beleidsvormen die zich op informatie- en adviesverstrekking aan de consument richten ernaar gestreefd moet worden de consument van alle beschikbare opties op de hoogte te brengen, wil men bij de burgers meer belangstelling voor deze producten wekken, vooral wanneer zij over toekomstige pensioenvoorzieningen nadenken; onderstreept echter dat consument ...[+++]


28. estime qu'il faut accorder une attention particulière à la protection et au choix qu'il y a lieu d'offrir aux consommateurs lors de l'achèvement du marché intérieur des services financiers; fait observer que les produits financiers, bancaires et d'assurance sont extrêmement complexes et que si l'on veut inciter les citoyens à se tourner vers ces produits, notamment dans le cadre d'une prévoyance vieillesse, il convient de mettre en place des politiques contraignantes destinées à les informer et à les conseiller sur les options possibles; ...[+++]

28. is van oordeel dat bij de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten vooral de bescherming en de keuzemogelijkheden van de consument speciale aandacht vergen; onderstreept dat financiële producten alsmede bank- en verzekeringsproducten uiterst complex zijn en dat met bindende beleidsvormen die zich op informatie- en adviesverstrekking aan de consument richten ernaar gestreefd moet worden de consument van alle beschikbare opties op de hoogte te brengen, wil men de afzet van deze producten onder de burgers aanmoedigen, vooral wanneer het gaat om hun pensioenvoorzieningen; onderstreept echter dat consumentenbescherming n ...[+++]


L'application des nouvelles dispositions s'étant avérée extrêmement complexe, la Commission estime qu'il y a lieu de préparer dans un délai de quatre ans un nouveau dispositif simplifié et entend, en réponse aux demandes du Parlement et du Conseil, présenter à court terme une telle proposition.

Aangezien de toepassing van de nieuwe bepalingen uiterst ingewikkeld is gebleken, is de Commissie van mening dat er binnen vier jaar een nieuwe vereenvoudigde tekst moet komen en zal zij op verzoek van het Parlement en de Raad binnenkort een voorstel daartoe indienen.


w