Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appliquent le mécanisme dérogatoire prévu » (Français → Néerlandais) :

3. Les entreprises de travail adapté qui se trouvent dans la situation visée par l'article 10, § 2, appliquent le mécanisme dérogatoire prévu à l'article 10, § 3.

3. De beschutte werkplaatsen die zich in de situatie bevinden bedoeld in artikel 10, § 2, passen het afwijkende mechanisme toe dat is bepaald in artikel 10, § 3.


3. Les entreprises de travail adapté qui se trouvent dans la situation visée par l'article 10, § 2 appliquent le mécanisme dérogatoire prévu à l'article 10, § 3.

3. De beschutte werkplaatsen die zich in de situatie bevinden bedoeld in artikel 10, § 2, passen het afwijkende mechanisme toe dat is bepaald in artikel 10, § 3.


Quant au contenu, les garanties prévues pour les francophones des communes périphériques, décrites par le gouvernement dans son projet et contenues pour la plupart dans la loi « de pacification » du 9 août 1988 constituent bien davantage des mécanismes dérogatoires à l'organisation communale que de réels mécanismes protecteurs pour les habitants francophones de ces communes face aux velléités des autorités flamandes de tutelle.

Inhoudelijk vormen de waarborgen voor de Franstaligen uit de randgemeenten die de regering in haar ontwerp opsomt en die grotendeels al opgenomen zijn in de « Pacificatiewet » van 9 augustus 1988, veeleer mechanismen die afwijken van de gemeentelijke organisatie dan wel instrumenten om de Franstalige inwoners van deze gemeenten te beschermen tegen de besluiteloosheid van de Vlaamse toezichthoudende overheden.


Quant au contenu, les garanties prévues pour les francophones des communes périphériques, décrites par le gouvernement dans son projet et contenues pour la plupart dans la loi « de pacification » du 9 août 1988 constituent bien davantage des mécanismes dérogatoires à l'organisation communale que de réels mécanismes protecteurs pour les habitants francophones de ces communes face aux velléités des autorités flamandes de tutelle.

Inhoudelijk vormen de waarborgen voor de Franstaligen uit de randgemeenten die de regering in haar ontwerp opsomt en die grotendeels al opgenomen zijn in de « Pacificatiewet » van 9 augustus 1988, veeleer mechanismen die afwijken van de gemeentelijke organisatie dan wel instrumenten om de Franstalige inwoners van deze gemeenten te beschermen tegen de besluiteloosheid van de Vlaamse toezichthoudende overheden.


Le régime dérogatoire prévu dans la présente section ne peut être appliqué qu’à la condition que l’organe paritaire compétent ait conclu une convention collective de travail rendue obligatoire par arrêté royal.

Het afwijkende regime bedoeld in deze afdeling kan slechts worden toegepast op voorwaarde dat het bevoegde paritair orgaan in dat verband een algemene regeling heeft uitgewerkt bij collectieve arbeidsovereenkomst die bij koninklijk besluit algemeen verbindend is verklaard.


3.1 Lorsqu'une administration destinataire d'un flux de courrier de plus de 50 tonnes par an constate que le poids annuel de ce flux dépasse le seuil calculé selon les conditions précisées au Règlement de la poste aux lettres, elle peut appliquer au courrier excédant ce seuil le système de rémunération prévu à l'article 48, à condition qu'elle n'ait pas appliqué le mécanisme ...[+++]

3.1 Wanneer een bestuur dat een poststroom van meer dan 50 ton per jaar ontvangt, vaststelt dat het jaarlijkse gewicht van die stroom de drempel overschrijdt die berekend wordt volgens de voorwaarden die in het Reglement van de brievenpost verduidelijkt zijn, mag die op de post die de drempel overschrijdt het vergoedingssysteem van artikel 48 toepassen, op voorwaarde dat dat bestuur het mechanisme voor herziening niet heeft toegepast.


Considérant que l'ensemble de ces éléments constitue le motif impérieux d'intérêt général qui justifie le recours au mécanisme dérogatoire prévu par l'article 13, 4., de la directive;

Overwegende dat het geheel van deze elementen het dwingende motief van algemeen belang vormt dat de gebruikmaking verantwoordt dat het afwijkend mechanisme dat wordt voorzien door artikel 13, 4. van de richtlijn;


Considérant que le recours au mécanisme dérogatoire prévu par l'article 13, 4., de la directive se justifie au regard d'un motif impérieux d'intérêt général que constitue la préservation des patrimoines archéologique, historique et culturel;

Overwegende dat de gebruikmaking van het afwijkende mechanisme dat wordt voorzien door artikel 13, 4. van de richtlijn, wordt verantwoord door een dwingend motief van algemeen belang, zijnde het behoud van het archeologische, historische en culturele erfgoed;


Considérant que le recours au mécanisme dérogatoire prévu par l'article 13, 4., de la Directive se justifie au regard d'un motif impérieux d'intérêt général que constitue la préservation des patrimoines archéologique, historique et culturel;

Overwegende dat de gebruikmaking van het afwijkende mechanisme dat wordt voorzien door artikel 13,4. van de Richtlijn, wordt verantwoord door een dwingend motief van algemeen belang, zijnde het behoud van het archeologische, historische en culturele erfgoed;


Pour utiliser avec certitude ces montants de la manière prévue par la loi, il est utile d'appliquer le mécanisme prévu par la loi spéciale du 12 janvier 1989 sur Bruxelles.

Om die bedragen zeker te gebruiken zoals de wet voorschrijft, is het nuttig om het mechanisme aan te wenden uit de bijzondere Brusselwet van 12 januari 1989.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appliquent le mécanisme dérogatoire prévu ->

Date index: 2023-12-19
w