Considérant que le recours au mécanisme dérogatoire prévu par l'article 13, 4., de la directive se justifie au regard d'un motif impérieux d'intérêt général que constitue la préservation des patrimoines archéologique, historique et culturel;
Overwegende dat de gebruikmaking van het afwijkende mechanisme dat wordt voorzien door artikel 13, 4. van de richtlijn, wordt verantwoord door een dwingend motief van algemeen belang, zijnde het behoud van het archeologische, historische en culturele erfgoed;