considérant que, en vertu de l'article 5 paragraphe 1 sous b
) deuxième tiret du règlement (CEE) nº 543/69, le conducteur d'un véhicule affect
é aux transports de marchandises, dont le poids maximal autorisé dépasse 7,5
tonnes et auquel s'applique ce règlement, doit, lorsqu'il n'a pas atteint l'
âge de 21 ans, être ...[+++]porteur d'un certificat d'aptitude professionnelle, reconnu par un des États membres, constatant l'achèvement d'une formation de conducteur de véhicules de transports de marchandises par route;
Overwegende dat krachtens artikel 5 , lid 1 , sub b ) , tweede streepje , van Verordening ( EEG ) nr . 543/69 de bestuurder in het goederenvervoer , wanneer hij nog geen 21 jaar is , voor voertuigen waarvan het toegestane maximumgewicht meer dan 7,5 ton bedraagt en waarop deze verordening van toepassing is , een door een van de Lid-Staten erkend getuigschrift van vakbekwaamheid bij zich moet hebben , waaruit blijkt dat hij met goed gevolg een opleidingscursus voor bestuurder van voertuigen voor goederenvervoer over de weg heeft gevolgd ;