Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apportées à des questions de notre ex-collègue bart » (Français → Néerlandais) :

1) D'après les réponses apportées à des questions de notre ex-collègue Bart Tommelein, des plaintes ont également été enregistrées dans notre pays concernant l'aveuglement de pilotes par l'éblouissement du cockpit.

1) Uit vorige vragen van voormalig collega Tommelein weet ik dat ook in ons land klachten werden geregistreerd inzake het verblinden van piloten door het beschijnen van de cockpit.


La réponse apportée à la question nº 51-459 de notre collègue de la Chambre, Stijn Bex, (Chambre, Questions et Réponses, nº 51-156, p. 30 277) nous apprend que les membre de la famille royale peuvent faire usage d’hélicoptères de l’armée.

Uit het antwoord op een vraag nr. 51-459 van collega Bex in de Kamer (Kamer, Vragen en antwoorden nr. 51-156, blz. 30 277) leren wij dat de leden van de koninklijke familie gebruik kunnen maken van de hefschroefvliegtuigen van het leger.


Je répète ce que notre collègue Bart Staes a exprimé il y a quelques minutes: votre présence ici est tout à fait louable.

Ik sluit mij aan bij wat onze collega Bart Staes daarstraks zei: het is heel goed dat u er bent.


Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil – (PT) Je comprends également la question de notre cher collègue.

Manuel Lobo Antunes, fungerend voorzitter van de Raad – (PT) Ik begrijp ook de vraag van de geachte afgevaardigde.


Dans la bande de Gaza et à Jérusalem Est, des habitations et des infrastructures ont été détruites. Nous exprimons notre solidarité avec le peuple palestinien et demandons qu’une solution immédiate, juste et viable, soit apportée à la question palestinienne: la création d’un État palestinien indépendant sur le territoire de 1967, avec Jérusalem-Est comme capitale. Cet État doit pouvoir exercer sa souveraineté sur son territoire et sur ses frontières et prendre les mesures nécessaires au retour des réfugiés et à la rétrocession de tous ...[+++]

Wij zijn solidair met het Palestijnse volk en vragen om een onmiddellijke, rechtvaardige en levensvatbare oplossing voor het Palestijnse vraagstuk: de vorming van een onafhankelijke Palestijnse staat binnen de grenzen van 1967, met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, soevereiniteit over het eigen grondgebied en de eigen grenzen, en voorzieningen voor de terugkeer van vluchtelingen en de teruggave van al het Arabische grondgebied dat sinds 1967 door Israël wordt bezet.


- (SK) Le rapport de notre collègue M. Kamiński est le fruit de réflexions sur la forme future de l’Europe et sur la question de notre capacité à construire une Europe fondée sur des principes chrétiens.

– (SK) Het verslag van de heer Kamiński is het resultaat van een bezinning op de toekomstige vorm van Europa en op de vraag of wij erin zullen slag een Europa op te bouwen gegrondvest op christelijke beginselen.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, au nom de la commission économique et monétaire, nous avons souhaité profiter des deux rapports de notre excellent collègue, M. Becsey, concernant la question de la TVA pour soumettre une question orale à cette Assemblée qui, j’espère, sera suivie de l’adoption d’une résolution.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, namens de Commissie economische en monetaire zaken willen we de twee verslagen inzake BTW van onze eminente collega, de heer Becsey, graag aangrijpen om dit Parlement een mondelinge vraag voor te leggen, die naar ik hoop gevolgd zal worden door het aannemen van een resolutie.


En réponse à une question parlementaire que notre collègue Bart Laeremans a posée à la Chambre concernant la libération de la terroriste des CCC Pascale Vandegeerde, le ministre a déclaré qu’il ne ferait des déclarations que si le condamné s'adressait à la presse.

Op een parlementaire vraag over de vrijlating van CCC-terroriste Pascale Vandegeerde van collega Bart Laeremans in de Kamer antwoordde de minister dat hij enkel verklaringen aflegt wanneer de veroordeelde zich tot de pers richt.


- Je vous remettrai une copie de la réponse que j'ai apportée à la question orale de notre collègue de la Chambre, M. Brotcorne, qui m'interrogeait sur le même sujet.

- Ik zal mevrouw Persoons een kopie overhandigen van mijn antwoord op de mondelinge vraag van Kamerlid Brotcorne over hetzelfde onderwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

apportées à des questions de notre ex-collègue bart ->

Date index: 2021-03-26
w