Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appris que cela avait suscité " (Frans → Nederlands) :

Une autre intervenante rappelle que, dans les années 70, lorsque les médias ont commencé à s'intéresser au problème des femmes battues, cela avait suscité la dérision. À l'époque aussi, l'on avait immédiatement soulevé la question des mauvais traitements infligés par des femmes à des hommes.

Een andere spreekster herinnert eraan dat, toen in de jaren zeventig de media aandacht begonnen te besteden aan het probleem van de vrouwenmishandeling, dit niet alleen op lachsalvo's werd onthaald, maar dat ook toen meteen de vraag werd opgeworpen inzake mannenmishandeling door vrouwen.


Une autre intervenante rappelle que, dans les années 70, lorsque les médias ont commencé à s'intéresser au problème des femmes battues, cela avait suscité la dérision. À l'époque aussi, l'on avait immédiatement soulevé la question des mauvais traitements infligés par des femmes à des hommes.

Een andere spreekster herinnert eraan dat, toen in de jaren zeventig de media aandacht begonnen te besteden aan het probleem van de vrouwenmishandeling, dit niet alleen op lachsalvo's werd onthaald, maar dat ook toen meteen de vraag werd opgeworpen inzake mannenmishandeling door vrouwen.


Cela a suscité une double critique : les avancées sur le plan de l’efficacité énergétique resteraient trop faibles et il n'y avait aucune vision au niveau flamand des « récompenses » que les entreprises ont reçues ou recevront encore au niveau fédéral, par exemple dans le cadre dudit arrêté ou via le système des tarifs dégressifs en faveur des entreprises.

Daarop kwam een dubbele kritiek: de reële vooruitgang op vlak van energie-efficiëntie zou te klein blijven en er was op Vlaams niveau geen enkel zicht op de 'beloningen' die bedrijven kregen of nog zullen krijgen op federaal niveau, bijvoorbeeld in het kader van het genoemde besluit of via het systeem van degressieve tarieven voor bedrijven.


Nous avons appris il y a près d’une semaine de cela par la station de radio «Voix démocratique de Birmanie» que le gouvernement avait autorisé l’utilisation d’armes à feu, et était préparé à une conclusion violente des manifestations pacifiques.

Wij werden er bijna een week geleden door de radiozender Burma Democratic Voice van op de hoogte gebracht dat de regering het gebruik van vuurwapens had goedgekeurd en zich voorbereidde op een gewelddadige beëindiging van de vreedzame demonstraties.


Lorsque Powerpipe s'est vu attribuer ce contrat, elle a appris que cela avait suscité la colère des producteurs danois.

Toen Powerpipe het contract kreeg, vernam zij dat dit de woede van de Deense producenten had opgewekt.


J’ai appris que la présidence a refusé à M. Pannella le droit d’amender le calendrier exactement comme elle me l’avait refusé il y a deux ans, au motif que cela compromettait les douze périodes de session de Strasbourg et bien que cela obéît à la lettre des Traités.

Mij is meegedeeld dat het Voorzitterschap de heer Pannella het recht heeft ontzegd een amendement op het vergaderrooster in te dienen, op dezelfde wijze als twee jaar geleden bij mij het geval was, omdat de twaalf vergaderingen in Straatsburg erdoor in het gedrang kwamen, ofschoon het volgens de letter van de Verdragen toegestaan was.


Nous sommes déçus, mais une lumière a néanmoins brillé dans le noir car c’est aussi le 13 décembre 2003 que nous avons appris que le prix Charlemagne, décerné par la ville d’Aix-la-Chapelle, avait été attribué au président du Parlement européen et donc au Parlement lui-même. Cela montre que nous avons des alliés dans la cause d’une Europe forte, démocratique et active.

We zijn teleurgesteld, maar niets heeft zijn schaduwzijde, of er brandt licht. Op 13 december 2003 hoorden we het bericht dat de Karel de Grote-prijs van de stad Aken aan de Voorzitter van het Europees Parlement en daarmee aan het Europees Parlement wordt uitgereikt.


Le groupe ACP avait proposé le Soudan mais cela s'est avéré un choix problématique et a suscité l'opposition d'une majorité des membres du groupe européenne.

De ACS hadden Soedan als locatie voorgesteld, maar dit bleek een controversiële keuze waar een meerderheid van EU-leden tegen gekant was.


À ce moment, l'incident n'a pas entraîné la démission du chef de la Sûreté de l'État, mais cela avait suscité bon nombre de questions.

Het incident heeft destijds niet tot het ontslag van het hoofd van de Veiligheid van de Staat geleid, maar er werden wel heel wat vragen gesteld.


J'ai appris qu'il y avait 660 demandes de prefiling mais cela n'implique pas que l'on établit effectivement un dossier pour toutes ces demandes.

Ik verneem dat er 660 prefilingdossiers waren, maar dat betekent niet dat voor al die aanvragen effectief een dossier wordt aangelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris que cela avait suscité ->

Date index: 2024-05-17
w