Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appris que ces mauvais choix nous coûtent " (Frans → Nederlands) :

Des études très remarquées nous ont appris que ces mauvais choix nous coûtent 7 % du produit national brut annuel, ce qui équivaut à 14 billions d’euros - soit 14 suivi de 12 zéros - chaque année!

Gezaghebbende studies leren ons dat die verkeerde keuzes op den duur jaarlijks 7 procent van het jaarlijks bruto nationaal product kosten: dat is 14 biljoen euro, dat zijn twaalf nullen, jaarlijks!


En mai 2004, nous avons appris que le procureur d'Ankara a décidé de ne pas poursuivre l'enquête relative aux allégations de torture et de mauvais traitements.

In mei 2004 vernamen we dat de procureur van Ankara had beslist het onderzoek naar foltering en mishandeling stop te zetten.


En mai 2004, nous avons appris que le procureur d'Ankara a décidé de ne pas poursuivre l'enquête relative aux allégations de torture et de mauvais traitements.

In mei 2004 vernamen we dat de procureur van Ankara had beslist het onderzoek naar foltering en mishandeling stop te zetten.


Concernant l'octroi automatique aux personnes handicapées des tarifs sociaux pour les biens de première nécessité, nous avons appris que c'était surtout le mauvais échange d'informations entre les différents services qui posait problème.

Wat de automatische toekenning van sociale tarieven voor nutsvoorzieningen aan personen met een handicap betreft, hebben we vernomen dat vooral de gebrekkige uitwisseling van gegevens tussen verschillende diensten voor problemen zorgt.


Nous risquons de dire à ceux qui ont choisi la paix, comme l’a fait le peuple sahraoui avec le Front Polisario, qu’ils ont fait le mauvais choix.

We riskeren dan namelijk de indruk te wekken dat kiezen voor het pad van de vrede, zoals de Sahrawi dat hebben gedaan met het Polisario-front, een verkeerde keuze is.


Nous devons être prudents car si, en pleine mondialisation du XXIe siècle, d’ici quelques années, nous perdons nos indications géographiques, ce sera en partie la faute de nos mauvais choix actuels et nous perdrons alors une énorme partie de notre identité.

We moeten oppassen, want als wij, met de globalisering die in de 21e eeuw gaande is, onze geografische aanduidingen kwijtraken, zal dat ten dele te wijten zijn aan de verkeerde keuzen van vandaag en zullen we een enorm stuk van onze identiteit verliezen.


Nous avons refusé d'inviter le chef spirituel du Tibet au Conseil «Affaires générales», ce qui est un très mauvais choix; nous n'avons même pas été capables de nous prononcer contre les pratiquants de Falun Gong.

Dit is niet waar. We hebben geweigerd de geestelijk leider van Tibet uit te nodigen voor de Raad Algemene zaken en dit was een heel verkeerd besluit. We konden zelfs niet stemmen tegen degenen die Falun Gong beoefenen.


La plupart d’entre vous connaissent ma frustration quand je constate que dans l’Union européenne, où nous disposons du niveau d’instruction le plus élevé du monde, du niveau de qualité des soins de santé et du niveau de vie les plus élevés, des gens meurent encore parce que leur style de vie les a conduits à faire de mauvais choix.

De Europese Unie heeft het hoogste opleidingsniveau ter wereld, de beste gezondheidszorg en de hoogste levenstandaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appris que ces mauvais choix nous coûtent ->

Date index: 2022-01-24
w