Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche par étapes sera suivie " (Frans → Nederlands) :

Une approche par étapes est suivie, qui permet à ces pays d'accroître la sensibilisation via une série de séminaires qui se tiendront au niveau local en 2003 et auxquels les acteurs locaux et nationaux seront invités.

Er wordt een gefaseerde aanpak gevolgd die de toetredende landende de mogelijkheid biedt om door een aantal in 2003 te houden plaatselijke seminars de betrokken partijden te sensibiliseren. Voor deze seminars zullen zowel lokale als nationale "stakeholders" worden uitgenodigd.


Par conséquent, une approche par étapes sera suivie. Le taux du droit sera d’abord fixé à 11,8 % jusqu’au 6 août 2013.

Daarom wordt geopteerd voor een gefaseerde aanpak, waarbij de rechten tot 6 augustus 2013 worden vastgesteld op 11,8 %.


La présente communication, qui fait partie intégrante d'une approche globale à l'égard des migrations, sera suivie d'une autre communication de la Commission sur les différentes interactions entre l'immigration, l'emploi et les politiques sociales dans l'Union européenne.

Deze mededeling maakt deel uit van een brede aanpak van het migratievraagstuk en zal volgens planning in maart 2003 worden gevolgd door een tweede mededeling van de Commissie, die de wisselwerking tussen immigratie, werkgelegenheid en sociaal beleid in de Europese Unie behandelt.


Une première étape législative a donc à présent été franchie, qui sera suivie d'une étape administrative relevant du contrôle de l'AFCN » (ibid., p. 64).

Er is thans dus een eerste wetgevende stap, die gevolgd zal worden door een administratieve stap die onder het toezicht van het FANC valt » (ibid., p. 64).


Une approche fondée sur le risque sera suivie lorsqu’il s’agira de planifier le transport.

Bij de planning van het vervoer moet een risicogerichte aanpak worden toegepast.


Nous espérons que cette première étape dans la mise en place de mécanismes efficaces de gestion collective des droits sera suivie d'initiatives dans d'autres domaines», a pour sa part déclaré Gerald Leitner, président du Bureau européen des associations de bibliothèques et des centres d'information et de documentation (EBLIDA).

We hopen dat deze eerste stap richting efficiënte beheersmechanismen voor collectieve rechten wordt opgevolgd door initiatieven op andere terreinen”, aldus Gerald Leitner, voorzitter van het Europees Bureau voor bibliotheek-, informatie- en documentatiediensten (EBLIDA).


Ce paquet qualité est une première étape sur la voie de la construction d'un secteur agricole plus fort et plus dynamique; il sera suivi d'autres initiatives».

Dit kwaliteitspakket vormt de aanzet naar een sterkere en dynamischere landbouwsector en verdere initiatieven zullen zeker volgen”.


Cette approche sera mise en oeuvre en deux étapes: le plan d'action sera suivi d'un Livre blanc pour engager toutes les parties prenantes, en définissant une vision politique et les initiatives à réaliser à moyen et à long termes, en coopération avec les autres institutions et acteurs.

Deze aanpak wordt in twee fasen verwezenlijkt: het actieplan zal worden gevolgd door een Witboek waarmee wordt beoogd alle belanghebbenden te overtuigen en waarin de beleidsvisie wordt omschreven, evenals de initiatieven die op middellange en lange termijn in samenwerking met de andere instellingen en actoren moeten worden genomen.


La prochaine étape sera l'examen par la Commission d'une proposition ouvrant la voie à une véritable approche communautaire de la sûreté nucléaire sous forme de normes et de pratiques communes et de mécanismes européens de contrôle et de peer review.

De volgende etappe is het onderzoek door de Commissie van een voorstel dat de weg opent voor een echte communautaire aanpak van de nucleaire veiligheid in de vorm van gemeenschappelijke normen en praktijken en Europese mechanismen voor controle en peer review.


Elle manifeste le vif espoir que cette étape significative sera suivie par l'ouverture rapide des négociations pour la recherche d'une solution politique au conflit actuel.

Zij spreekt de vurige hoop uit dat deze belangrijke stap wordt gevolgd door de snelle opening van onderhandelingen voor het vinden van een politieke oplossing voor het huidige conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche par étapes sera suivie ->

Date index: 2022-03-08
w