Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approche plus réaliste » (Français → Néerlandais) :

L'expérience acquise lors du cinquième programme par la mise en oeuvre d'initiatives telles que les normes de qualité de l'air a montré que, si cette approche requiert beaucoup de temps et de ressources, elle peut toutefois permettre de susciter un engagement plus important des parties concernées et contribuer à la définition d'objectifs ambitieux mais réalistes et réalisables.

De ervaring die in de periode van het vijfde programma met initiatieven zoals normen voor luchtkwaliteit is opgedaan, leert dat, hoewel deze benadering veel tijd en middelen vraagt, de betrokkenheid van de belanghebbende partijen er groter door wordt en het stellen van ambitieuze, maar realistische en haalbare streefdoelen gemakkelijker.


de la communication de la Commission relative à un cadre européen pour les stratégies nationales d'intégration des Roms pour la période allant jusqu'en 2020 , qui invite les États membres à adopter ou à élargir une approche globale de l'intégration des Roms et les encourage à fixer des objectifs nationaux précis et réalistes dans les domaines de l'enseignement, de l'emploi, des soins de santé et du logement, ainsi qu'à mettre en place un mécanisme de suivi et à rendre les fonds existants de l'UE ...[+++]

de mededeling van de Commissie over een EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020 , waarin de lidstaten worden verzocht een geïntegreerde aanpak van de integratie van de Roma te hanteren of verder uit te werken en worden aangemoedigd haalbare nationale doelstellingen op de gebieden onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting te bepalen, alsook een toezichtmechanisme in te stellen en bestaande EU-fondsen toegankelijker te maken voor Roma-integratieprojecten in overeenstemming met de omvang en de sociale en economische situatie van de Roma-bevolking die op hun grondgebied woont en rekening h ...[+++]


En conclusion, le ministre précise que le texte proposé correspond à une approche plus réaliste du phénomène des organisations criminelles, qui n'étaient pas prises en compte dans notre Code pénal.

Tot slot verduidelijkt de minister dat de voorgestelde tekst een realistischere benadering beoogt van het fenomeen van de criminele organisaties, die in ons Strafwetboek niet als dusdanig zijn erkend.


En conclusion, le ministre précise que le texte proposé correspond à une approche plus réaliste du phénomène des organisations criminelles, qui n'étaient pas prises en compte dans notre Code pénal.

Tot slot verduidelijkt de minister dat de voorgestelde tekst een realistischere benadering beoogt van het fenomeen van de criminele organisaties, die in ons Strafwetboek niet als dusdanig zijn erkend.


La Belgique n'a-t-elle pas fait preuve de peu de pragmatisme en comparaison avec l'approche plus réaliste des autres pays qui s'inscrit dans les rapports de force existant au Congo ?

Heeft België niet blijk gegeven van weinig pragmatisme, in vergelijking met de realistischer benadering door de andere landen, die rekening hield met de bestaande machtsverhoudingen in Congo ?


J'attire votre attention sur le fait que les données ci-dessus pour les années 2005 et 2006 sont des données prestées comptabilisées sur deux ans, ce qui donne une approche plus réaliste du nombre de césariennes réellement effectuées au cours de ces deux années.

Ik vestig uw aandacht erop dat de bovenvermelde gegevens voor 2005 en 2006 gepresteerde gegevens die over een periode van twee jaar zijn geboekt. Dat geeft een realistischer beeld van het aantal keizersneden die in de loop van die twee jaar werkelijk zijn uitgevoerd.


Elle examine les avantages et les inconvénients de certaines options et les raisons pour lesquelles la mesure législative proposée est l'approche la plus réaliste et la mieux ciblée pour renforcer la sûreté du transport de marchandises européen.

De voor- en nadelen van bepaalde opties worden tegen elkaar afgewogen en er wordt toegelicht waarom het voorgestelde wetgevingsinitiatief de meest realistische en doelgerichte manier is om de beveiliging van het goederenvervoer in Europa te verbeteren.


Il s’agit de la seule ligne de conduite équitable et, qui plus est, les autres approches ne semblent pas réalistes.

Dat is de enige rechtvaardige benadering en andere benaderingen lijken niet te werken.


Pour définir des priorités communes ainsi que les mesures détaillées à prendre à court terme (deux ans) et à plus long terme (cinq ans), les critères suivants ont été pris en compte: les orientations déjà fixées par le traité d'Amsterdam, les principes de subsidiarité et de solidarité, l'efficacité opérationnelle, les limites fixées par les traités (les États membres sont les seuls compétents pour ce qui concerne leur sécurité intérieure) et une approche réaliste vis à vis du temps et des ressources disponibles.

De gemeenschappelijke prioriteiten en de concrete maatregelen die op korte (twee jaar) en langere (vijf jaar) termijn moeten worden vastgesteld, werden geselecteerd aan de hand van de volgende criteria: de richtsnoeren die reeds door het Verdrag van Amsterdam werden vastgesteld, het subsidiariteitsbeginsel en het beginsel van solidariteit, de doelmatigheid bij de uitvoering, de door de verdragen opgelegde beperkingen (de verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust uitsluitend bij de lidstaten) en een realistische aanpak wat de beschikbare middelen en tijd betreft.


- Le secrétaire d'État reconnaît l'existence du problème mais a une approche plus réaliste que M. De Coene.

- Uit het antwoord van de staatssecretaris maak ik op dat hij de problematiek erkent, maar dat hij een meer realistische aanpak heeft dan de heer De Coene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche plus réaliste ->

Date index: 2022-12-24
w