Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approche pouvez-vous énumérer " (Frans → Nederlands) :

2) Puisque la fin de 2013 approche, pouvez-vous énumérer et commenter les actions que la Plateforme lancera encore à court et/ou à long terme ?

2) Kan u mij, gezien het feit dat eind 2013 vlakbij is, een overzicht en bespreking geven van de acties die het Platform op korte en/of lange termijn nog zal plannen?


Pouvez-vous énumérer les fonds internationaux auxquels la Belgique, les gouvernements régionaux et les autorités provinciales et locales belges fournissent une aide financière?

Graag een opsomming van alle mogelijke internationale fondsen waarin door België, door de gewestregeringen, provinciale of lokale overheden financiële steun wordt verleend.


Pouvez-vous énumérer ces mesures et indiquer quels budgets supplémentaires vous affecterez à leur mise en œuvre, et ce, conformément à l'accord de gouvernement ?

Kunt u deze maatregelen oplijsten en aangeven welke bijkomende budgetten u hiervoor uittrekt en dit conform het federale regeerakkoord?


Pouvez-vous énumérer les avantages et les éventuels inconvénients de ce plan ?

Kan u de voordelen en de eventuele nadelen van dit plan opsommen?


Qu'entendez-vous par là? b) Pouvez-vous décrire votre approche et les instruments auxquels vous faites référence?

Wat bedoelt u daar precies mee? b) Kunt u uw benadering en de instrumenten waarnaar u verwijst, toelichten?


2. Pouvez-vous également énumérer les pays concernés? a) De quels États membres de l'Union européenne s'agit-il? b) De quels pays non-membres de l'Union européenne s'agit-il?

2. Kan u een inzicht verschaffen over welke landen het dan concreet gaat? a) Welke EU-lidstaten? b) Welke niet EU-lidstaten?


Pouvez-vous mentionner: a) les solutions prévues en cas d'indisponibilité temporaire ou définitive? b) Pouvez-vous mentionner les solutions prévues en cas de contingentement de médicaments? c) Estimez-vous qu'une approche européenne, par exemple sous la forme d'une uniformisation des prix, serait bénéfique?

Met aanduiding van: a) oplossingen voor tijdelijke/definitieve onbeschikbaarheden; b) oplossingen voor contingentering van geneesmiddelen. c) Ziet u heil in een Europese aanpak, bijvoorbeeld het uniformeren van de prijs?


4) Partagez-vous l'opinion de l'ECDC et pouvez-vous davantage axer l'approche de la tuberculose sur le facteur pauvreté ?

4) Kan u de stelling van het ECDC bijtreden en in de aanpak van TBC meer focussen op de factor armoede?


2) Pouvez-vous expliquer comment vous avez fait de la lutte contre les vétérinaires d'autoroute une priorité ces dernières années grâce à une approche multidisciplinaire comportant des enquêtes antiblanchiment et une analyse criminelle globale afin d'identifier l'ensemble du réseau ?

2) Kan u toelichten hoe het fenomeen van de autostradedierenartsen prioritair werd aangepakt de voorbije drie jaren door een multidisciplinaire benadering met witwasonderzoek en globale misdrijfanalyse om het hele netwerk in kaart te brengen?


Pouvez-vous énumérer les garanties que cet accord offre pour les Flamands bruxellois ?

Kunt u mij eens opsommen welke garanties dit akkoord biedt voor de Brusselse Vlamingen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approche pouvez-vous énumérer ->

Date index: 2024-12-16
w