Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approuvera cette proposition » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, cette recommandation n'implique pas que le Parlement européen approuvera les propositions sans les examiner avec le soin voulu.

Deze aanbeveling houdt echter niet in dat het Europees Parlement de voorstellen goedkeurt zonder ze eerst aan een grondig onderzoek te hebben onderworpen.


ce droit ne peut être exercé qu'à concurrence d'un nombre d'actions représentant au maximum 100.000 EUR compte tenu du prix auquel s'exerce le retrait et pour autant qu'il s'agisse d'actions avec lesquelles l'actionnaire a voté contre cette proposition et dont il est resté propriétaire de manière ininterrompue depuis le trentième jour précédant l'assemblée générale (le cas échéant, avec quorum insuffisant) ayant à l'ordre du jour la modification des statuts jusqu'à l'issue de l'assemblée générale qui approuvera cette modification de s ...[+++]

dat recht kan slechts worden uitgeoefend ten belopen van een aantal aandelen dat maximum een bedrag van euro 100.000 vertegenwoordigd, rekening houdend met de prijs waartegen de uittreding wordt uitgeoefend en voor zover het om aandelen gaat waarmee de aandeelhouder tegen dit voorstel heeft gestemd en waarvan hij ononderbroken eigenaar is gebleven vanaf de dertigste dag voorafgaand aan de algemene vergadering (in voorkomend geval, met onvoldoende quorum) waar de statutenwijziging op de agenda stond, tot de afloop van de algemene vergadering die deze statutenwijziging zal goedkeuren;


ce droit ne peut être exercé qu'à concurrence d'un nombre d'actions représentant au maximum euro 100.000 compte tenu du prix auquel s'exerce le retrait et pour autant qu'il s'agisse d'actions avec lesquelles l'actionnaire a voté contre cette proposition et dont il est resté propriétaire de manière ininterrompue depuis le trentième jour précédant l'assemblée générale (le cas échéant, avec quorum insuffisant) ayant à l'ordre du jour la modification des statuts jusqu'à l'issue de l'assemblée générale qui approuvera cette modification de ...[+++]

dat recht kan slechts worden uitgeoefend ten belope van een aantal aandelen dat maximum een bedrag van euro 100.000 vertegenwoordigt, rekening houdend met de prijs waartegen de uittreding wordt uitgeoefend en voor zover het om aandelen gaat waarmee de aandeelhouder tegen dit voorstel heeft gestemd en waarvan hij ononderbroken eigenaar is gebleven vanaf de dertigste dag voorafgaand aan de algemene vergadering (in voorkomend geval, met onvoldoende quorum) waar de statutenwijziging op de agenda stond, tot de afloop van de algemene vergadering die deze statutenwijziging zal goedkeuren;


En conséquence, en l'absence de justification spécifique, pour des raisons tenant par exemple à la nature et à la portée du fait générateur ou aux effets différés ou continus du dommage, la Commission n'approuvera pas les propositions d'aide qui seront présentées plus de trois ans après la survenance du fait générateur et n'acceptera pas de verser l'aide plus de quatre ans après cette survenance.

Daarom geeft de Commissie, behoudens specifieke rechtvaardigingsgronden die bijvoorbeeld de aard en omvang van de gebeurtenis of het pas later of nog steeds optreden van de schade betreffen, geen goedkeuring aan steunvoorstellen die meer dan drie jaar na de gebeurtenis worden ingediend, en aan voorstellen betreffende steun die meer dan vier jaar na de gebeurtenis moet worden betaald.


Nous devons promouvoir l’égalité et, pour cette raison, j’espère que le Parlement européen approuvera les propositions qui ont déjà été adoptées par la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres.

We moeten gelijkheid bevorderen en daarom hoop ik dat het Europees Parlement de door de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid goedgekeurde voorstellen aanneemt.


Je suis persuadée que le Parlement – conformément à la volonté de ma collègue – approuvera cette proposition dans les meilleurs délais et que le nouveau programme pourra entrer en vigueur dès janvier.

Ik heb er vertrouwen in dat het Parlement – althans volgens de intentie van mijn collega – het plan zo snel mogelijk goedkeurt en dat het programma al in januari van start kan gaan.


Si cette directive est approuvée par le Conseil - et, comme l’a dit M. Stubb, j’espère que la Commission approuvera les propositions du Parlement européen -, elle permettra la libéralisation effective des services.

Als deze richtlijn door de Raad wordt goedgekeurd – en zoals de heer Stubb al zei, hoop ik dat de Commissie de voorstellen van het Europees Parlement zal overnemen – zal deze richtlijn het werkelijk mogelijk maken dat de diensten geliberaliseerd worden.


Si cette directive est approuvée par le Conseil - et, comme l’a dit M. Stubb, j’espère que la Commission approuvera les propositions du Parlement européen -, elle permettra la libéralisation effective des services.

Als deze richtlijn door de Raad wordt goedgekeurd – en zoals de heer Stubb al zei, hoop ik dat de Commissie de voorstellen van het Europees Parlement zal overnemen – zal deze richtlijn het werkelijk mogelijk maken dat de diensten geliberaliseerd worden.


Lorsque l'augmentation moyenne des prix est au maximum égale à l'augmentation de l'indice des prix à la consommation, le ministre approuvera cette augmentation, pour autant que la proposition soit conforme à la politique menée par le Gouvernement flamand.

Als de gemiddelde prijsverhoging maximaal gelijk is aan de stijging van het gewone indexcijfer van de consumptieprijzen, zal de minister deze verhoging goedkeuren, voorzover het voorstel in overeenstemming is met het gevoerde beleid van de Vlaamse regering.


En conséquence, en l'absence de justification spécifique, pour des raisons tenant par exemple à la nature et à la portée du fait générateur ou aux effets différés ou continus du dommage, la Commission n'approuvera pas les propositions d'aide qui seront présentées plus de trois ans après la survenance du fait générateur et n'acceptera pas de verser l'aide plus de quatre ans après cette survenance.

Daarom geeft de Commissie, behoudens specifieke rechtvaardigingsgronden die bijvoorbeeld de aard en omvang van de gebeurtenis of het pas later of nog steeds optreden van de schade betreffen, geen goedkeuring aan steunvoorstellen die meer dan drie jaar na de gebeurtenis worden ingediend, en aan voorstellen betreffende steun die meer dan vier jaar na de gebeurtenis moet worden betaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

approuvera cette proposition ->

Date index: 2023-07-20
w