Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approvisionnements pétroliers et gaziers doivent donc " (Frans → Nederlands) :

À cet égard, il convient de faire remarquer qu'il est important, pour de nombreux véhicules de la Protection civile, que leurs moteurs continuent à tourner pour fournir de l'électricité ou pour actionner des pompes. Ces véhicules doivent donc pouvoir être approvisionnés sur place de manière à ne pas devoir quitter le lieu de l'accident pour ce faire.

Hieromtrent moet worden opgemerkt dat het voor veel voertuigen van de Civiele Bescherming belangrijk is dat hun motoren blijven draaien voor elektriciteitsvoorziening of om pompen aan te drijven. Die voertuigen moeten dus ter plaatse kunnen bevoorraad worden, zodat ze de plaats van het ongeval niet dienen te verlaten om te tanken.


Une autre approche du plan d'équipement, en ce qui concerne les moyens de production centralisés, est d'essayer de maintenir un équilibre entre un certain nombre de critères (entre autres la disponibilité physique des différents combustibles, dans le but d'assurer la sécurité de l'approvisionnement du pays) et de maintenir un cocktail économique, pendant la durée du plan d'équipement, des coûts de production des centrales, afin d'éviter les effets trop perturbants d'un éventuel choc pétrolier ou gazier ...[+++] dans l'avenir.

Een andere benadering van het uitrustingsplan, wat betreft de gecentraliseerde produktiemiddelen, is te pogen een evenwicht te bewaren tussen een aantal criteria (onder andere de feitelijke beschikbaarheid van de verschillende brandstoffen met het doel de bevoorrading van het land veilig te stellen) en vast te houden aan een economische « cocktail », tijdens de duur van het uitrustingsplan, van de produktiekosten van de centrales teneinde de al te ontwrichtende gevolgen van een eventuele toekomstige olie- of aardgascrisis te voorkomen.


Une autre approche du plan d'équipement, en ce qui concerne les moyens de production centralisés, est d'essayer de maintenir un équilibre entre un certain nombre de critères (entre autres la disponibilité physique des différents combustibles, dans le but d'assurer la sécurité de l'approvisionnement du pays) et de maintenir un cocktail économique, pendant la durée du plan d'équipement, des coûts de production des centrales, afin d'éviter les effets trop perturbants d'un éventuel choc pétrolier ou gazier ...[+++] dans l'avenir.

Een andere benadering van het uitrustingsplan, wat betreft de gecentraliseerde produktiemiddelen, is te pogen een evenwicht te bewaren tussen een aantal criteria (onder andere de feitelijke beschikbaarheid van de verschillende brandstoffen met het doel de bevoorrading van het land veilig te stellen) en vast te houden aan een economische « cocktail », tijdens de duur van het uitrustingsplan, van de produktiekosten van de centrales teneinde de al te ontwrichtende gevolgen van een eventuele toekomstige olie- of aardgascrisis te voorkomen.


Des mesures visant à améliorer les approvisionnements pétroliers et gaziers doivent donc reposer sur le bon fonctionnement du marché intérieur, et le marché intérieur de l'énergie repose lui-même sur des mesures adéquates garantissant la sécurité des approvisionnements.

Maatregelen ter verbetering van de aardolie- en gasvoorziening dienen derhalve gebaseerd te zijn op de goede werking van de interne markt. Deze interne energiemarkt berust op haar beurt weer op passende maatregelen ter waarborging van de veiligheid van de voorziening.


Des mesures visant à améliorer les approvisionnements pétroliers et gaziers doivent donc reposer sur le bon fonctionnement du marché intérieur, et le marché intérieur de l'énergie repose lui-même sur des mesures adéquates garantissant la sécurité des approvisionnements.

Maatregelen ter verbetering van de aardolie- en gasvoorziening dienen derhalve gebaseerd te zijn op de goede werking van de interne markt. Deze interne energiemarkt berust op haar beurt weer op passende maatregelen ter waarborging van de veiligheid van de voorziening.


Des mesures adéquates en matière de sécurité des approvisionnements pétroliers et gaziers se traduiront par une réduction des risques de rupture physique permanents ou temporaires et des risques économiques liés aux approvisionnements.

Passende maatregelen inzake continuïteit van de aardolie- en -gasvoorziening dienen te leiden tot een vermindering van de risico's van permanente of tijdelijke materiële onderbrekingen en de economische risico's die met de voorziening gepaard gaan.


Des mesures adéquates en matière de sécurité des approvisionnements pétroliers et gaziers se traduiront par une réduction des risques de rupture physique permanents ou temporaires et des risques économiques liés aux approvisionnements.

Passende maatregelen inzake continuïteit van de aardolie- en -gasvoorziening dienen te leiden tot een vermindering van de risico's van permanente of tijdelijke materiële onderbrekingen en de economische risico's die met de voorziening gepaard gaan.


Toutes ces mesures de coordination de moyens d'action en matière de sécurité des approvisionnements pétroliers et gaziers, ne se conçoivent qu'en coordination, non en confrontation, avec les pays producteurs.

Al deze maatregelen met betrekking tot de coördinatie van de actiemiddelen inzake continuïteit van de aardolie- en gasvoorziening, kunnen slechts in samenwerking met de producerende landen, en dus zonder confrontatie, worden opgesteld.


Cette combinaison de différentes mesures permettra à chaque Etat membre de garantir une sécurité de l'approvisionnement gazier équivalente à la sécurité de l'approvisionnement pétrolier auquel contribuent les mesures obligatoires de stockage de pétrole, tout en tenant compte des caractéristiques propres du marché gazier.

Deze combinatie van diverse maatregelen moet elke lidstaat in staat stellen om een continuïteit van de gasvoorziening te waarborgen, die vergelijkbaar is met die van de aardolievoorziening waaraan de verplichte maatregelen met betrekking tot de aardolieopslag bijdragen, en waarbij ook rekening wordt gehouden met de eigen kenmerken van de gasmarkt.


A l'avenir, il faut donc que la Communauté européenne soit en mesure de décider d'une stratégie commune qui sera mise en oeuvre par l'ensemble des Etats membres afin de répondre efficacement à une rupture physique ou économique des approvisionnements pétroliers.

In de toekomst zal de Europese Gemeenschap beslissen over een gemeenschappelijke strategie die door alle lidstaten zal worden uitgevoerd om zo efficiënt te kunnen inspelen op een materiële of economische onderbreking van de aardolievoorziening.


w