Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appréciation politique quant » (Français → Néerlandais) :

La décision quant au choix du système de gestion des droits devrait en principe être laissée à l'appréciation des parties intéressées et être fonction du développement du marché et devra, le cas échéant, être basée sur la politique du droit d'auteur.

De beslissing over de vraag aan welk systeem van rechtenbeheer de voorkeur wordt gegeven, moet in principe aan de belanghebbenden en de marktontwikkeling worden overgelaten en zal uiteindelijk worden gebaseerd op het desbetreffende auteursrechtbeleid.


En matière de politique environnementale, qui occupe une place centrale dans les politiques sociales et économiques des sociétés modernes, la Cour doit, compte tenu de l'obligation faite par l'article 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution aux législateurs régionaux de garantir le droit à la protection d'un environnement sain, respecter l'appréciation de ces législateurs quant à l'intérêt général, sauf si cette appréciation est déraisonnable.

Op het vlak van het milieubeleid, dat een centrale rol speelt in het sociaal en economisch beleid van de moderne samenleving, dient het Hof, rekening houdend met de verplichting die op grond van artikel 23, derde lid, 4°, van de Grondwet voor de gewestwetgevers geldt om het recht op de bescherming van een gezond leefmilieu te waarborgen, het oordeel van die wetgevers betreffende het algemeen belang te eerbiedigen, tenzij dat oordeel onredelijk is.


Comment peut-on se prémunir en cette matière contre une appréciation purement politique de la part d'un responsable de ces services quant au comportement à avoir, et quant à l'évaluation du danger ?

Hoe kan men voorkomen dat een leidinggevende persoon van deze diensten op zuiver politieke basis beoordeelt welke houding men moet aannemen en hoe reëel het gevaar is ?


Comment peut-on se prémunir en cette matière contre une appréciation purement politique de la part d'un responsable de ces services quant au comportement à avoir, et quant à l'évaluation du danger ?

Hoe kan men voorkomen dat een leidinggevende persoon van deze diensten op zuiver politieke basis beoordeelt welke houding men moet aannemen en hoe reëel het gevaar is ?


« Au cours des premiers temps de la vie familiale (par exemple au cours de la période du regroupement familial qui suit le mariage), l'État, qui est souverain quant à la manière dont il mène sa politique d'immigration, dispose d'un large pouvoir d'appréciation.

« Bij het beginnend gezinsleven (bijvoorbeeld de gezinshereniging na het huwelijk) beschikt de Staat, die soeverein is in het voeren van zijn immigratiebeleid over een ruime appreciatiebevoegdheid.


Quant à la répartition des matières en trois groupes, qui permettrait d'apprécier l'intérêt de la communautarisation, elle paraît rationnelle et présente l'avantage de répondre à une logique propre, bien qu'il ne faille pas se faire trop d'illusions sur sa faisabilité politique.

De opsplitsing van de aangelegenheden in drie groepen, waardoor het mogelijk zou worden het belang van de communautarisering te beoordelen, lijkt rationeel en beantwoordt aan een eigen logica, hoewel men zich niet al te veel illusies moet maken over de politieke haalbaarheid.


« Au cours des premiers temps de la vie familiale (par exemple au cours de la période du regroupement familial qui suit le mariage), l'État, qui est souverain quant à la manière dont il mène sa politique d'immigration, dispose d'un large pouvoir d'appréciation.

« Bij het beginnend gezinsleven (bijvoorbeeld de gezinshereniging na het huwelijk) beschikt de Staat, die soeverein is in het voeren van zijn immigratiebeleid over een ruime appreciatiebevoegdheid.


Compte tenu toutefois du pouvoir hiérarchique exercé par le ministre sur son administration, une telle attribution peut exceptionnellement être admise si elle concerne des mesures de pure administration ou de nature essentiellement technique; ces mesures doivent être d'une nature telle que leur adoption n'emporte pas d'appréciation politique quant aux options qu'elles contiennent et qu'elles exécutent à titre individuel les règles préalablement arrêtées.

Gezien evenwel het hiërarchische gezag dat de minister uitoefent over zijn bestuurslichamen, kan zulk een verlening van bevoegdheid bij uitzondering worden toegestaan als ze betrekking heeft op maatregelen van louter bestuur of in hoofdzaak technische maatregelen; het moet gaan om maatregelen die, willen ze genomen kunnen worden, geen politieke beoordeling vergen van de keuzes die daarbij worden gemaakt en een individuele toepassing zijn van vooraf gegeven regels.


La décision d'adopter une telle mesure dépend en grande partie d'une appréciation politique quant à l'importance de l'intérêt exigeant une protection et de la question de savoir si les consommateurs sont en mesure de se protéger eux-mêmes, en pratique, par des choix effectués en connaissance de cause.

De beslissing om dergelijke maatregelen in te voeren hangt in grote mate af van een politieke inschatting van het gewicht van het te beschermen belang en van de vraag in hoeverre de consumenten op basis van gefundeerde keuzes daadwerkelijk voor zich zelf op kunnen komen.


La décision d'adopter une telle mesure dépend en grande partie d'une appréciation politique quant à l'importance de l'intérêt exigeant une protection et de la question de savoir si les consommateurs sont en mesure de se protéger eux-mêmes, en pratique, par des choix effectués en connaissance de cause.

De beslissing om dergelijke maatregelen in te voeren hangt in grote mate af van een politieke inschatting van het gewicht van het te beschermen belang en van de vraag in hoeverre de consumenten op basis van gefundeerde keuzes daadwerkelijk voor zich zelf op kunnen komen.


w