Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhender
Appréhender des contrevenants
Arrêter des contrevenants
Groupe sur l'avenir de la justice
Groupe sur l'avenir de la politique intérieure
Groupe «Crise automobile»
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Retenir des contrevenants

Vertaling van "appréhender l'avenir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique intérieure européenne | groupe sur l'avenir de la politique intérieure

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees binnenlandsezakenbeleid | Toekomstgroep | Toekomstgroep binnenlandse zaken


groupe «Crise automobile» | groupe interrégional «Avenir de l'industrie automobile» | groupe interrégional sur l’avenir de l’industrie automobile dans nos territoires

interregionale groep Automobielcrisis | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie | interregionale groep Toekomst van de Automobielindustrie in onze regio's


groupe consultatif de haut niveau sur l'avenir de la politique européenne en matière de justice | groupe sur l'avenir de la justice

Adviesgroep op hoog niveau toekomst van het Europees justitiebeleid | Toekomstgroep justitie




procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'il est normal, vu l'échelle du PRAS, qui est évidemment aussi celle du RIE, la complexité de l'analyse à faire, et les limites d'un exercice qui consiste à appréhender l'avenir, que le RIE ne puisse pas être aussi précis que peut l'être l'évaluation des incidences d'un plan plus restreint ou d'un projet défini jusqu'au moindre détail;

Dat het normaal is, gezien de schaal van het GBP die uiteraard ook de schaal van het MER is, en gezien de complexiteit van de uit te voeren analyse en de grenzen van een oefening waarbij de toekomst moet worden beschouwd, dat het MER misschien niet even nauwkeurig is als de effectenbeoordeling van een meer beperkt plan of van een ontwerp dat tot in de kleinste details is uitgewerkt;


Si, en revanche, des incidents ont lieu, les images serviront à comprendre l'origine de ces incidents et mieux les appréhender à l'avenir mais aussi à participer au volet judiciaire, c'est-à-dire repérer des auteurs d'infractions et éventuellement fournir des éléments de preuve.

Als er echter incidenten plaatsvinden, worden de beelden gebruikt om de oorsprong van deze incidenten te achterhalen en ze beter te voorkomen in de toekomst. Ze worden ook gebruikt voor gerechtelijke doeleinden, dwz om de daders van de misdrijven te identificeren en eventueel bewijselementen te leveren.


a) Parmi les mesures bénéfiques d'information, les organisations de consommateurs retiendront le fait d'imposer de délivrer un tableau d'amortissement qui doit permettre d'appréhender l'avenir (souvent loin d'être évident dans un prêt hypothécaire) et ce, à divers moments au cours de la relation de crédit avec le prêteur hypothécaire :

a) Eén van de gunstige informatiemaatregelen is, voor wat de consumentenorganisaties betreft, het feit dat een afschrijvingstabel wordt opgelegd die enig overzicht geeft in de toekomst (wat vaak niet evident is bij een hypothecaire lening) en dat op verschillende momenten in de loop van de kredietrelatie met de verstrekker van hypothecair krediet :


11. estime qu'il conviendra, si les AES se voient, à l'avenir, confier des missions supplémentaires, d'évaluer de manière détaillée, également à un stade plus avancé du processus législatif, par exemple avant les négociations en trilogue, les coûts pour permettre ainsi aux députés au Parlement européen et aux États membres de se faire une idée détaillée et actualisée de l'impact, en termes de coûts, des propositions qu'ils font et d'en appréhender toute la portée;

11. meent dat bij een volgende uitbreiding van de taken van de Europese toezichthoudende autoriteiten ook op een later moment in de wetgevingsprocedure, vóór de onderhandelingen in het kader van de trialoog, een gedetailleerde kostenevaluatie moet worden verricht, zodat de EP-leden en de lidstaten een actueel en compleet beeld krijgen van de financiële consequenties van hun voorstellen en deze volledig begrijpen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement se doit d'aborder le budget 2013 en appréhendant à sa juste mesure la politique budgétaire des États membres mais aussi en se projetant dans l'avenir pour mettre le budget au service de la croissance et de la compétitivité de l'Union européenne.

Het Parlement moet de begroting 2013 benaderen met begrip voor het begrotingsbeleid van de lidstaten, maar ook met een visie over hoe de begrotingsmiddelen gebruikt kunnen worden om groei en concurrentievermogen in de Europese Unie te stimuleren.


Les programmes de recherche sont axés sur la diversité végétale afin de mieux l'appréhender et de sauvegarder un maximum de plantes pour l'avenir.

Onderzoeksprogramma's zijn erop gericht om de plantendiversiteit beter te leren kennen en om zoveel mogelijk planten voor de toekomst te bewaren.


11. exige la libération immédiate et sans conditions de tous les prisonniers politiques; salue la décision du Conseil «Affaires étrangères» du 23 janvier 2012 d'élargir les critères permettant d'imposer des sanctions, qui permettra à l'avenir d'appréhender les responsables de graves violations des droits de l'homme ou de répression visant la société civile et l'opposition démocratique de Biélorussie; rappelle que les discussions entre l'Union européenne et la Biélorussie ne pourront progresser tant que la Biélorussie n'avancera pas sur la voie de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, et tant q ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2012 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang heeft geboekt op de punten democratie, mensenrechten en de rechtsstaat en totdat alle p ...[+++]


11. exige la libération immédiate et sans conditions de tous les prisonniers politiques; salue la décision du Conseil "Affaires étrangères" du 23 janvier 2012 d'élargir les critères permettant d'imposer des sanctions, qui permettra à l'avenir d'appréhender les responsables de graves violations des droits de l'homme ou de répression visant la société civile et l'opposition démocratique de Biélorussie; rappelle que les discussions entre l'Union européenne et la Biélorussie ne pourront progresser tant que la Biélorussie n'avancera pas sur la voie de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, et tant q ...[+++]

11. eist de onmiddellijke vrijlating van alle politieke gevangenen; is verheugd over het besluit van de Raad buitenlandse zaken van de EU van 23 januari 2011 ter verbreding van sanctiecriteria voor maatregelen die de weg vrijmaken voor de toekomstige benoeming van personen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten dan wel de repressie van de maatschappij en de democratische oppositie in Belarus, en herhaalt dat er geen sprake kan zijn van vooruitgang in de dialoog tussen Belarus en de EU zolang dit land geen vooruitgang heeft geboekt op de punten democratie, mensenrechten en de rechtsstaat en totdat alle p ...[+++]


Nous devons appréhender les choses différemment à l’avenir.

We moeten de zaken in de toekomst anders aanpakken.


Il est curieux que les clubs contrôlés aient reçu, lors de réunions, des informations sur la manière dont ils doivent appréhender la chose à l'avenir.

Eigenaardig is dat de clubs die gecontroleerd werden, op vergaderingen informatie hebben gekregen over de manier waarop ze de zaak in de toekomst moeten aanpakken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appréhender l'avenir ->

Date index: 2021-03-27
w