Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appuie le test de marché mentionné précédemment " (Frans → Nederlands) :

Premièrement, je voudrais savoir si la Commission appuie le test de marché mentionné précédemment et mené par un superviseur indépendant. Mme la commissaire Kroes pourra peut-être y répondre. La Commission est-elle prête à renoncer à l’idée d’un superviseur indépendant et d’un test de marché préalable ou maintient-elle sa position?

Allereerst, wil de Commissie vasthouden aan die vooraf gedetailleerde markttoets, uitgevoerd door een onafhankelijk toezichthouder - een vraag die u misschien kunt doorgeven aan commissaris Kroes - ziet de Commissie af van die onafhankelijke toezichthouder en die voorafgaande markttoets of wil zij daar toch aan vasthouden?


Le test mentionné précédemment avait pour but d'inspecter l'état des pantographes. La SNCB serait pourtant à la recherche d'autres utilisations possibles des drones.

Die test draaide rond de inspectie van de staat van de pantografen, maar de NMBS zou op zoek zijn naar andere manieren om drones te gebruiken.


Pour les marchés publics passés par procédure négociée sans publicité dont le montant estimé est supérieur aux seuils européens mentionnés précédemment, les mêmes instances adjudicatrices sont en outre invitées à renvoyer le formulaire ci-annexé correctement complété via l'adresse e-mail stat16@premier.fed.be.

Voor de overheidsopdrachten die via onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking zijn geplaatst en waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de hiervoor vermelde Europese drempels, worden dezelfde aanbestedende instanties bovendien verzocht het bijgevoegde formulier behoorlijk ingevuld terug te bezorgen. Dit eveneens via het e-mailadres stat16@premier.fed.be.


Je salue également le fait que les principes du traité, en particulier la transparence, la non-discrimination et l’ouverture, seront aussi mis en œuvre dans le cadre du marché de la défense et de la sécurité et, comme mentionné précédemment, que cette avancée considérable permettra d’améliorer l’efficacité des dépenses en matière de défense.

Ik verwelkom ook de belangrijke prestatie dat de beginselen van het Verdrag, met name transparantie, non-discriminatie en openheid, worden geïncorporeerd in de defensie- en veiligheidsmarkt, en dit zal, zoals al is gezegd, leiden tot efficiëntere defensieuitgaven.


(b) Les bénéficiaires mentionnés aux points A et B de l'annexe doivent apporter un appui administratif. Cet appui comprend la réalisation des activités définies à l’article 6 au profit du comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières, du comité européen des contrôleurs bancaires et du comité européen des contrôleurs des assurances et des pensions professionnelles.

(b) De administratieve ondersteuningstaken dienen te worden verricht door de in de afdelingen A en B van de bijlage genoemde begunstigden en omvatten de in artikel 6 vermelde activiteiten ten behoeve van het Comité van Europese effectenregelgevers, het Comité van Europese bankentoezichthouders en het Comité van Europese toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen.


L'appui administratif est la seule fonction des bénéficiaires mentionnés au point B de l'annexe. Il comprend la réalisation des activités définies à l'article 6 au profit du comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières, du comité européen des contrôleurs bancaires et du comité européen des contrôleurs des assurances et des pensions professionnelles.

De administratieve ondersteuningstaak is het enige doel van de in afdeling B van de bijlage genoemde begunstigden en omvat de in artikel 6 vermelde activiteiten voor zover deze ten behoeve van het Comité van Europese effectenregelgevers, het Comité van Europese bankentoezichthouders en het Comité van Europese toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen worden verricht.


- comme mentionné précédemment, l’obligation pour les administrations publiques de réserver dans leurs marchés publics une part minimale – par exemple - à l’achat de véhicules propres.

- overheidsdiensten verplichten om met een deel van hun budget voor de aanschaf van vervoermiddelen schone voertuigen aan te schaffen (al besproken).


- comme mentionné précédemment, l’obligation pour les administrations publiques de réserver dans leurs marchés publics une part minimale – par exemple - à l’achat de véhicules propres;

- overheidsdiensten verplichten om met een deel van hun budget voor de aanschaf van vervoermiddelen schone voertuigen aan te schaffen (al besproken);


Compte tenu du nombre élevé d'infractions au droit communautaire dues à la législation intalienne, est-ce que la Commission a mis en place des méthodes de travail spécifiques entre les deux DG concernées (DG du marché intérieur et DG de la concurrence) en vue de permettre un aperçu global de la situation et assurer que les cas précédemment mentionnés ont fait l'objet d'un traitement approprié?

Heeft de Commissie, gezien het grote aantal inbreuken op het Gemeenschapsrecht als gevolg van de Italiaanse wetgeving, gezorgd voor specifieke werkafspraken tussen de twee betrokken DG's (DG Interne markt en DG Mededinging), om het algehele overzicht op de situatie te behouden en erop toe te zien dat de hierboven bedoelde gevallen de juiste behandeling krijgen?


considérant que les déficiences structurelles qui limitent la capacité compétitive des productions communautaires doivent être améliorées notamment pour accroître la productivité; que, à cette fin, les programmes doivent être définis à l'intérieur des cadres communautaires d'appui pour chaque région de production, dans le cadre de la coopération entre la Commission et les autorités nationales et régionales, en associant autant que possible à l'élaboration des actions à mettre en place les divers types d'organisations de la filière mentionnés précédemment; ...[+++]

Overwegende dat de structurele tekortkomingen die het concurrentievermogen van de bananenteelt in de Gemeenschap beperken, moeten worden verholpen, met name met het oog op produktiviteitsverbetering; dat te dien einde in het kader van de communautaire bestekken voor elke produktieregio programma's moeten worden opgesteld in samenwerking tussen de Commissie en de nationale en regionale autoriteiten en zoveel mogelijk in overleg met de diverse bovengenoemde organisaties in de sector;


w