Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après avoir remercié mme gebhardt " (Frans → Nederlands) :

Nous tenons à remercier la présidence maltaise d'avoir lancé le processus, et la présidence estonienne de s'être engagée et d'avoir accompli un travail acharné pour parvenir à un consensus sur ce dossier important, moins de six mois après la présentation de notre proposition.

Wij danken het Maltese voorzitterschap voor het starten van de procedure, en het Estse voorzitterschap voor de inzet en het harde werk. Daardoor was het mogelijk om minder dan zes maanden na de presentatie van ons voorstel al een consensus te bereiken over dit belangrijke dossier.


Mme Hermans tient avant tout à remercier Mme Smet d'avoir collaboré à la proposition d'avis.

Mevrouw Hermans bedankt eerst en vooral mevrouw Smet voor haar medewerking aan het voorstel van advies.


Mme Hermans tient avant tout à remercier Mme Smet d'avoir collaboré à la proposition d'avis.

Mevrouw Hermans bedankt eerst en vooral mevrouw Smet voor haar medewerking aan het voorstel van advies.


Mme Goffinet remercie Mme Smet d'avoir réalisé ce travail.

Mevrouw Goffinet dankt mevrouw Smet voor het gepresteerde werk.


Par arrêté royal du 30 août 2016, Mme Vanrobays B., juge de paix du premier canton de Bruxelles, est autorisée à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 juillet 2017.

Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2016, is mevr. Vanrobays B., vrederechter van het eerste kanton Brussel, gemachtigd om haar ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, die in werking treedt op 1 juli 2017.


Par arrêté royal du 9 novembre 2016, Mme Seron, A., juge au tribunal de police francophone de Bruxelles, est autorisée à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 avril 2017.

Bij koninklijk besluit van 9 november 2016 is Mevr. Seron, A., rechter in de Franstalige politierechtbank te Brussel, gemachtigd om haar ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar met ingang van 1 april 2017.


Par arrêté royal du 18 décembre 2015, l'article 1 de l'arrêté royal du 23 octobre 2015 par lequel Mme Pottiez Ch., juge de paix du second canton de Mons, est admise à la retraite, est remplacé par ce qui suit: « Mme Pottiez Ch., juge de paix du second canton de Mons, est autorisée à continuer d'exercer ses fonctions après avoir atteint l'âge de soixante-sept ans, pour un terme d'un an prenant cours le 1 juillet 2016».

Bij koninklijk besluit van 18 december 2015, is het artikel 1 van het koninklijk besluit van 23 oktober 2015 waarbij mevr. Pottiez Ch., vrederechter van het tweede kanton Bergen, wordt in ruste gesteld, vervangen als volgt: "Mevr. Pottiez Ch., vrederechter van het tweede kanton Bergen, is gemachtigd om haar ambt te blijven uitoefenen na de leeftijd van zevenenzestig jaar te hebben bereikt, voor een termijn van één jaar, dewelke in werking treedt op 1 juli 2016".


Dans l'intervalle, selon les informations communiquées en son temps par Mme Milquet, une évaluation aurait dû avoir lieu afin de vérifier la fiabilité de ce sytème, après quoi une adaptation du cadre légal pourrait être envisagée par le biais d'une extension de l'information qui, en application de l'article 3, 1er alinéa, de la loi du 8 août 1983 portant réglement du Registre national des personnes physiques, est inscrite pour chaque personne dans le Registre national.

Intussen zou er volgens de toenmalige berichten van minister Milquet een evaluatie plaatsgevonden moeten hebben om de betrouwbaarheid van dit systeem te onderzoeken, waarna er eventueel een aanpassing van het wettelijk kader kan overwogen worden door middel van een uitbreiding van de informatie die met toepassing van artikel 3, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, voor ieder persoon wordt opgenomen in het Rijksregister.


- Je remercie Mme Aelvoet d'avoir lu la réponse communiquée par Mme Neyts.

- Ik dank mevrouw Aelvoet voor de lezing van het antwoord van mevrouw Neyts.


- Je remercie Mme Laruelle d'avoir donné lecture de la réponse du ministre Reynders.

- Ik dank mevrouw Laruelle voor het voorlezen van het antwoord van minister Reynders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après avoir remercié mme gebhardt ->

Date index: 2024-11-16
w