Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après clôture dudit » (Français → Néerlandais) :

Au plus tard trente jours après la date de clôture dudit appel, elle établit la liste des candidatures jugées recevables et fixe le calendrier des entretiens oraux et, le cas échéant, de l'épreuve écrite visés au paragraphe 4.

Uiterlijk dertig dagen na de slotdatum van de oproep, stelt de afvaardiging de lijst op van de ontvankelijk bevonden kandidaturen en bepaalt zij de kalender voor de gesprekken en in voorkomend geval voor de in paragraaf 4 bedoelde schriftelijke proef.


1. Aussitôt que possible, mais pas plus de six mois après la clôture de chaque exercice budgétaire, le relevé des comptes de l'Organisation pour cet exercice et le bilan à la clôture dudit exercice, au titre des comptes mentionnés à l'article 22, sont vérifiés.

1. Zo spoedig mogelijk na het einde van ieder boekjaar en uiterlijk zes maanden daarna wordt de stand van de rekeningen van de Organisatie voor dat boekjaar en de Jaarbalans van de in artikel 22 genoemde rekeningen geverifieerd.


L’article 4 de la charte " Droits et Devoirs du Conservateur des MRAH" , publié en 2007, établit le devoir pour le conservateur de transmettre aux archives de l’établissement le dossier administratif afférent à toute proposition d’achat d’oeuvre supérieure à 1 000 euros, après clôture dudit achat.

Artikel 4 van de " Rechten en plichten van de conservator in de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis" (gepubliceerd in 2007), bepaalt dat de conservator het administratieve dossier van ieder voorstel betreffende de aanwinst van een kunstwerk met een prijs boven 1 000 euro, na afsluiting dient over te maken aan de archieven van de instelling.


Après avoir attendu plus de 14 mois entre la notification de réussite et la proposition de nomination, il me revient que votre département refuserait le paiement de 6 mois d'arriérés de traitement aux lauréats d'une sélection comparative de vérificateurs principaux qui s'est déroulée mai 2003 en se retranchant, d'une part, derrière le règlement organique qui ne contraint nullement de nommer les lauréats de ce genre d'épreuve au début du mois suivant la date de clôture du procès-verbal dudit examen, et en argumentant, d'autre part, sur l'impossibilité de payer des arriérés pou ...[+++]

Ik verneem dat uw departement, nadat het meer dan 14 maanden heeft gewacht tussen de mededeling van het gunstig resultaat en het voorstel tot benoeming, nu zou weigeren 6 maand achterstallige wedde te betalen aan de laureaten van een vergelijkende selectie van hoofdverificateur die in mei 2003 plaats had. Enerzijds verschuilt uw departement zich achter het organiek reglement, dat geenszins de verplichting inhoudt de laureaten van dat soort examens te benoemen bij het begin van de maand volgend op de datum waarop het proces-verbaal van het genoemde examen werd afgesloten. Anderzijds voert het aan dat het niet mogelijk is achterstallen te betalen voor de periode vóór 1 december 20 ...[+++]


La Commission peut ne pas soulever d'objections à une aide notifiée sans ouvrir la procédure formelle d'examen ou, après ouverture de la procédure formelle d'examen prévue par l'article 6 du règlement (CE) no 659/1999, peut adopter une décision de clôture en vertu de l'article 7 dudit règlement.

De Commissie kan geen bezwaar maken tegen de aangemelde steunmaatregel zonder de formele onderzoekprocedure in te leiden of zij kan, na het inleiden van de formele onderzoekprocedure van artikel 6 van Verordening (EG) nr. 659/1999, de procedure afsluiten met een beschikking op grond van artikel 7 van die verordening.


1. Aussitôt que possible, mais pas plus de six mois après la clôture de chaque exercice budgétaire, le relevé des comptes de l'Organisation pour cet exercice et le bilan à la clôture dudit exercice, au titre des comptes mentionnés à l'article 23, sont vérifiés.

1. Zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk zes maanden na het einde van ieder boekjaar, wordt de jaarrekening van de Organisatie voor dat boekjaar en de jaarbalans van de in artikel 23 genoemde rekeningen gecontroleerd.


L'agent qui a réussi un examen d'avancement de grade aux grades rayés au 1 août 1995 de brigadier de la police maritime ou de jaugeur principal clôturé après le 1 août 1995, est censé, à la date de clôture du procès-verbal dudit examen, être lauréat de l'examen d'avancement barémique respectivement à partir du 1 août 1995 organisé dans le nouveau grade d'agent de la police maritime (R.20) ou de jaugeur (R.20)».

De ambtenaar die geslaagd is voor een examen voor verhoging in graad tot de op 1 augustus 1995 geschrapte graad van brigadier der zeevaartpolitie of eerste scheepsmeter afgesloten na 1 augustus 1995, wordt, op de datum van het afsluiten van het proces-verbaal van dit examen, geacht laureaat te zijn van het examen voor verhoging in weddeschaal onderscheidenlijk vanaf 1 augustus 1995 ingericht in de nieuwe graad van agent der zeevaartpolitie (R.20) of scheepsmeter (R.20)».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après clôture dudit ->

Date index: 2022-11-18
w