Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après le conclave budgétaire afin " (Frans → Nederlands) :

5. Nous ferons le nécessaire, au cours des années à venir, pour publier la circulaire le plus rapidement possible après le conclave budgétaire afin de limiter au mieux l'impact éventuel sur l'établissement du budget de la zone de police et de la commune.

5. Wij zullen het nodige doen om de omzendbrief de komende jaren zo snel mogelijk na het begrotingsconclaaf rond te sturen om op die manier de eventuele impact op de opmaak van de begroting van de politiezone en van de gemeente zoveel mogelijk te beperken.


4. Lors du conclave budgétaire de 2014, le gouvernement précédent a décidé d'octroyer un renfort de 6 juges, 32 juristes et 10 assistants administratifs afin de résorber l'arriéré en dix ans.

4. Tijdens de begrotingsopmaak 2014 werd door de vorige regering beslist om aan de Raad een versterking toe te kennen van 6 rechters, 32 juristen en 10 administratief assistenten om de achterstand op tien jaar tijd weg te werken.


Les décisions gouvernementales du conclave budgétaire prévoient de réaliser 3 milliards de francs de mesures budgétaires de correction pour le secteur des prestations pharmaceutiques pour l'exercice 1996, afin de garder l'évolution des dépenses de l'assurance obligatoire soins de santé dans la norme de croissance réelle des dépenses de 1,5 p.c. fixée à l'article 12 de la loi portant des dispositions sociales du 30 mars 1994.

De regeringsbeslissingen van het begrotingsconclaaf voorzien in corrigerende begrotingsmaatregelen ten belope van 3 miljard frank voor de sector van de farmaceutische verstrekkingen, boekjaar 1996, teneinde de ontwikkeling van de uitgaven van de verplichte ziekteverzekering binnen de werkelijke groeinorm van 1,5 pct. te houden, zoals die is vastgelegd bij artikel 12 van de wet houdende de sociale bepalingen van 30 maart 1994.


Lors du conclave budgétaire du 25 février 2008 et dans l'accord du gouvernement de mars 2008, il a été décidé d'augmenter la dotation de l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire afin de garantir l'équilibre budgétaire et financier de l'AFSCA et de réduire les contributions et rétributions à charge des secteurs.

Tijdens de begrotingsbesprekingen van 25 februari 2008 en in het akkoord van de regering van maart 2008 werd beslist de dotatie van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen te verhogen om zo het begrotings- en financieel evenwicht van het FAVV te waarborgen en daarnaast ook de heffingen en retributies ten laste van de sectoren te verminderen.


Les décisions gouvernementales du conclave budgétaire prévoient de réaliser 3 milliards de francs de mesures budgétaires de correction pour le secteur des prestations pharmaceutiques pour l'exercice 1996, afin de garder l'évolution des dépenses de l'assurance obligatoire soins de santé dans la norme de croissance réelle des dépenses de 1,5 p.c. fixée à l'article 12 de la loi portant des dispositions sociales du 30 mars 1994.

De regeringsbeslissingen van het begrotingsconclaaf voorzien in corrigerende begrotingsmaatregelen ten belope van 3 miljard frank voor de sector van de farmaceutische verstrekkingen, boekjaar 1996, teneinde de ontwikkeling van de uitgaven van de verplichte ziekteverzekering binnen de werkelijke groeinorm van 1,5 pct. te houden, zoals die is vastgelegd bij artikel 12 van de wet houdende de sociale bepalingen van 30 maart 1994.


Avant la fin février 2008 et après le conclave budgétaire, un dossier global « Opérations 2008 » sera soumis au Conseil des ministres. Ce dossier global sera discuté au parlement après avoir été approuvé par le Conseil des ministres.

Voor einde februari 2008 en na het begrotingsconclaaf, zal een globaal dossier « Operaties 2008 » aan de Ministerraad worden voorgelegd en, na goedkeuring door de Ministerraad, in het parlement besproken.


Au cas où le budget de la zone serait arrêté après l'adoption du budget communal et qu'il y ait discordance au niveau de l'intervention communale entre les deux budgets, la commune devra adopter une modification budgétaire dans les meilleurs délais afin de rétablir la concordance des deux montants.

Indien de begroting van de politiezone vastgesteld zou worden na die van de gemeente en indien er een verschil tussen beide begrotingen bestaat wat de gemeentelijke tegemoetkoming betreft, dient de gemeente zo spoedig mogelijk een begrotingsaanpassing te verrichten om beide bedragen te laten overeenstemmen.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour 2016, l'article 2.44.3; Vu la loi du 17 août 2013 adaptant la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme en vue de le transformer en un Centre fédéral pour l'analyse des flux migratoires, la protection des droits fondamentaux des étrangers et la lutte contre la traite des êtres humains ; Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, article 121 à 124; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op de wet van 17 augustus 2013 tot aanpassing van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding met het oog op de omvorming ervan tot een federaal Centrum voor de analyse van de migratiestromen, de bescherming van de grondrechten van de vreemdelingen en de strijd tegen de mensenhandel; Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikel 121 tot 124; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Ge ...[+++]


19. insiste sur le rôle de fer de lance que devraient jouer les parlements nationaux des pays bénéficiaires, les organisations de la société civile ainsi que les autorités locales, sachant qu'ils sont les mieux placés pour identifier les secteurs prioritaires, préparer les documents de stratégie par pays et contrôler les allocations budgétaires; exige que les parlements nationaux adoptent les documents de stratégie par pays et le budget pluriannuel après avoir consulté la société civile, préalablement au dialogue politique avec les b ...[+++]

19. onderstreept de leidende rol die de nationale parlementen van de ontvangende landen, maatschappelijke organisaties en lokale bestuursinstanties moeten vervullen, aangezien zij het beste in staat zijn om de prioritaire sectoren af te bakenen, de landenstrategiedocumenten voor te bereiden en de toewijzingen uit de begroting te controleren; eist dat nationale parlementen landenstrategienota's en meerjarige begrotingen aannemen in overleg met burgerorganisaties, voorafgaande aan beleidsoverleg met donors over begrotingssteun, teneinde de parlementaire controle te versterken;


Afin d'éviter que les autorités chargés du paiement ne soient confrontés à un mouvement de rattrapage au niveau des paiements (2003-2006), le Conseil des ministres a pris la décision lors du conclave budgétaire 2006 de maintenir la durée de validité du fonds des bâtiments à 20 ans, mais à compter de l'exercice budgétaire 2006 au lieu de celui de 2003.

Om te vermijden dat betalende overheden geconfronteerd worden met een inhaalbeweging in de betalingen (2003-2006) werd door Ministerraad op het begrotingsconclaaf 2006 beslist om de looptijd van het Gebouwenfonds op 20 jaar te behouden, doch met ingang van het begrotingsjaar 2006 in plaats van het begrotingsjaar 2003.


w