Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après guerre froide
Assister les patients après la physiothérapie
Assurer le suivi des patients après une crise cardiaque
Condamnation
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Monde de l'après guerre froide
Peine
Sanction pénale
Technicienne SAV
Technicienne du service après-vente

Vertaling van "après sa condamnation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


condamné par contumace | condamné par défaut

veroordeeld bij verstek


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Omschrijving: De patiënt lijdt onder onzekerheid omtrent zijn of haar genderidentiteit of seksuele oriëntatie, waardoor angst of depressiviteit worden veroorzaakt. Meestal komt dit voor bij adolescenten die niet zeker weten of zij homoseksueel, heteroseksueel of biseksueel zijn of bij personen die na een periode van ogenschijnlijk evenwichtige seksuele oriëntatie (dikwijls in een langdurige relatie), ervaren dat hun seksuele oriëntatie aan het veranderen is.


technicien du service après-vente/technicienne du service après-vente | technicienne du service après-vente | technicien SAV/technicienne SAV | technicienne SAV

service-onderhoudstechnicus dienst na verkoop | technisch medewerker klantenservice


après guerre froide [ monde de l'après guerre froide ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


assister les patients après la physiothérapie

patiëntenontslag bij fysiotherapie ondersteunen | patiëntenontslag bij kinesitherapie ondersteunen


assurer le suivi des patients après une crise cardiaque

patiënten na een hartaanval opvolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette autorisation ne sera toutefois pas requise si, après avoir purgé sa condamnation en Belgique, l'intéressé y demeure plus de 30 jours ou regagne le territoire belge après l'avoir quitté (article 108, § 3, du Statut de la CPI).

Deze toelating is evenwel niet vereist als de betrokkene meer dan 30 dagen in België verblijft nadat hij aldaar de hem opgelegde straf heeft ondergaan, of naar het Belgisch grondgebied terugkeert na het te hebben verlaten (artikel 108, § 3, van het Statuut van het ISH).


Après sa condamnation et également après l'affaire Kitty Van Nieuwenhuysen, il a pu conserver les indemnités d'invalidité qui lui ont été octroyées.

De invaliditeitsuitkering die hij toen kreeg toegekend, mocht hij na zijn veroordeling en ook na de zaak-Kitty Van Nieuwenhuysen behouden.


En outre, la Belgique peut exécuter la peine ou la mesure prononcée à l'étranger lorsque, après sa condamnation ou sa libération conditionnelle, la personne condamnée a été placée sous surveillance en Belgique à la demande de l'État de condamnation et qu'elle n'a pas respecté les conditions de cette surveillance.

Daarnaast kan België de in het buitenland opgelegde straf of maatregel uitvoeren nadat de veroordeelde na zijn voorwaardelijke veroordeling of in vrijheidstelling in België op verzoek van de staat van veroordeling onder toezicht is geplaatst en de voorwaarden van dat toezicht heeft geschonden.


La législation belge actuelle accorde un droit à une indemnisation au profit, d'une part, de la personne qui, après avoir été condamnée du chef d'homicide, a vu sa condamnation annulée à l'issue de la procédure de révision (article 447 du Code d'Instruction criminelle) et, d'autre part, au profit de la personne qui, après avoir été détenue préventivement pendant huit jours au moins a été mise hors cause directement ou indirectement par une décision judiciaire définitive (article 28, § 1 , de la loi du 13 mars 1973 relative à l'indemni ...[+++]

Volgens de huidige Belgische wetgeving wordt een recht op vergoeding toegekend enerzijds aan de persoon wiens veroordeling wegens het doden van iemand, vernietigd wordt na een herzieningsprocedure (artikel 447 van het Wetboek van strafvordering), en anderzijds aan de persoon die, nadat hij gedurende minstens acht dagen in voorlopige hechtenis is genomen, rechtstreeks of onrechtstreeks buiten de zaak is gesteld bij een onherroepelijke rechterlijke beslissing (artikel 28, § 1, van de wet van 13 maart 1973 betreffende de vergoeding voor onwerkzame voorlopige hechtenis).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bracelet est placé en moyenne dans les 6 semaines après qu’un condamné se soit présenté à la prison.

Gemiddeld binnen de zes weken nadat de veroordeelde zich aan de gevangenis heeft aangemeld, wordt de enkelband geplaatst.


En effet, elle prévoit qu'un délinquant primaire condamné à une peine privative de liberté de 3 ans ou moins (art 25 § 1 ) ainsi qu'à une peine privative de liberté de 3 ans ou plus (art 25 § 2, a)) est admissible à la libération conditionnelle après avoir subi 1/3 de sa peine tandis que le condamné à une peine privative de liberté de 3 ans ou plus en état de récidive légale ne l'est qu'après en avoir subi 2/3 (art 25 § 2, b).

De wet bepaalt immers dat iemand die voor het eerst is veroordeeld tot een vrijheidsstraf van 3 jaar of minder (art. 25, § 1) alsook tot een vrijheidsstraf van 3 jaar of meer (art 25, § 2, a)) voorwaardelijk in vrijheid kan worden gesteld voorzover de veroordeelde een derde van zijn straf heeft ondergaan, terwijl iemand in staat van wettelijke herhaling die is veroordeeld tot een vrijheidsstraf van 3 jaar of meer pas in vrijheid kan worden gesteld nadat hij twee derden van zijn straf heeft ondergaan (art. 25, § 2, b)).


de définir les modalités selon lesquelles un État membre dans lequel est prononcée une condamnation à l'encontre d'un ressortissant d'un autre État membre (ci-après dénommé «l'État membre de condamnation») transmet les informations relatives à cette condamnation à l'État membre de la nationalité de la personne condamnée (ci-après dénommé «l'État membre de nationalité»).

de regelingen vast te stellen volgens welke de lidstaat waar een onderdaan van een andere lidstaat is veroordeeld (de „lidstaat van veroordeling”), de gegevens over deze veroordeling meedeelt aan de lidstaat waarvan de veroordeelde de nationaliteit heeft (de „lidstaat van nationaliteit”).


Deux États membres prévoient la suppression obligatoire des condamnations étrangères de leurs ressortissants après une période maximale de cinq ans (DE) ou de 20 ans (SE) à compter de la date de condamnation, si l’État membre de condamnation n’a, entretemps, pas notifié la suppression.

Twee lidstaten hebben vastgelegd dat informatie over veroordelingen van eigen staatsburgers in het buitenland uiterlijk vijf (DE) of twintig (SE) jaar na de datum van veroordeling moet worden geschrapt als in de tussentijd van de lidstaat van veroordeling geen informatie over schrapping is ontvangen.


La décision-cadre 2009/315/JAI du Conseil concernant l’organisation et le contenu des échanges d’informations extraites du casier judiciaire entre les États membres (ci-après la «décision-cadre») vise à combler ces lacunes en prévoyant que pour les besoins de procédures pénales, à savoir lors de la phase préalable au procès pénal, lors du procès pénal lui-même ou de la phase d’exécution de la condamnation, toutes les juridictions et autorités de police des États membres ont accès aux informations sur les condamnations antérieures de t ...[+++]

Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad van 26 februari 2009 betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisseling van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten (hierna "het kaderbesluit" of "KB" genoemd) heeft tot doel deze gebreken te verhelpen door te bepalen dat informatie over eerdere veroordelingen van een EU-burger door een strafgerecht in de EU voor strafprocesrechtelijke doeleinden voor alle rechters en rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten beschikbaar moet zijn, zowel in de fase die aan het strafproces voorafgaat en tijdens het strafproces zelf als tijdens de tenuitvoerlegging van de veroordeling. Het kaderbe ...[+++]


La presse nous apprend que le 8 septembre 2005, lors d'une audience du tribunal correctionnel de Charleroi, un condamné, qui comparaissait libre et venait d'apprendre sa condamnation à cinq ans d'emprisonnement ferme, a pu s'en aller tranquillement après avoir entendu le parquet requérir son arrestation immédiate.

Via de pers hebben we het volgende vernomen. Op 8 september 2005, tijdens een zitting van de correctionele rechtbank van Charleroi, vernam een veroordeelde, die vrij voor de rechtbank verscheen, dat hij tot vijf jaar opsluiting werd veroordeeld. Nadat hij had gehoord dat het parket zijn onmiddellijke aanhouding beval, kon hij rustig weggaan.


w