Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "après-vente qui semble susciter davantage " (Frans → Nederlands) :

Bien que l'électricité n'est pas produite par les intercommunales de déchets en vue de sa vente, il semble que selon l'article 38 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal d'électricité que « les contribuables assujettis à l'impôt des personnes morales, dont l'activité consiste principalement ou accessoirement en la production d'électricité en vue de sa vente sont assujettis à l'impôt des sociétés à partir de la première période imposable clôturée après le 31 décembre 2006 ».

Hoewel de intercommunales voor afvalverwerking geen elektriciteit produceren om ze te verkopen, zijn overeenkomstig artikel 38 van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt en het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten « De belastingplichtigen onderworpen aan de rechtspersonenbelasting waarvan de activiteit hoofdzakelijk of bijkomstig bestaat uit de productie van elektriciteit met het oog op de verkoop ervan, zijn vanaf het eerste belastbaar tijdperk afgesloten na 31 december 2006 aan de vennootschapsbelasting onderworpen».


La levée de l'immunité parlementaire du sénateur concerné ne semble pas davantage de nature à compromettre les activités du Sénat, moyennant le respect des conditions précisées ci-après dans la décision de la Commission.

De opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de senator in kwestie zal de werkzaamheden van de Senaat niet in het gedrang brengen, voor zover de voorwaarden die hierna in de beslissing van de Commissie worden genoemd, worden nageleefd.


La levée de l'immunité parlementaire du sénateur concerné ne semble pas davantage de nature à compromettre les activités du Sénat, moyennant le respect des conditions précisées ci-après dans la décision de la Commission.

De opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de senator in kwestie zal de werkzaamheden van de Senaat niet in het gedrang brengen, voor zover de voorwaarden die hierna in de beslissing van de Commissie worden genoemd, worden nageleefd.


D'après une étude réalisée par Deloitte Consulting pour le compte du Conseil de la concurrence, les 4 ventes aux enchères d'électricité qui ont déjà eu lieu et qui portaient sur la vente effective à court terme de 1 100 MW de capacité virtuelle ne suffisent pas pour susciter la concurrence.

Volgens een studie van Deloitte Consulting, uitgevoerd in opdracht van de Raad voor de Mededinging, zijn de 4 elektriciteitsveilingen die totnogtoe plaatsvonden — en waarbij voor een korte termijn 1 100 MW aan virtuele capaciteit effectief werd verkocht, onvoldoende om de concurrentie aan te wakkeren.


ACTIONS La Commission engagera les actions suivantes: Action clé 4: d'ici à la fin de 2010, réexaminer le cadre réglementaire de l'UE en matière de protection des données en vue de susciter davantage la confiance des individus et de renforcer leurs droits. Autres actions: d'ici à 2012, proposer un instrument optionnel relatif au droit des contrats, qui complète la directive sur les droits des consommateurs, pour remédier au cloisonnement du droit en la matière, notamment en ce qui concerne l'environnement en ligne; étudier d'ici à 2011, dans le cadre d'un livre vert, les initiatives concernant d'autres systèmes de r ...[+++]

ACTIES De Commissie zal: in het kader van kernactie 4: tegen eind 2010 het EU-regelgevingskader inzake gegevensbescherming herzien om het vertrouwen van individuen en de bescherming van hun rechten te versterken; in het kader van andere acties: tegen 2012, als aanvulling op de richtlijn inzake consumentenrechten, een facultatief instrument inzake contractrecht voorstellen om de versnippering van contractrechtelijke bepalingen, met name op het gebied van de digitale omgeving, tegen te gaan; tegen 2011 in een groenboek initiatieven op het gebied van alternatieve beslechting van consumentengeschillen in de EU verkennen teneinde tegen 2012 ...[+++]


Dix ans après le Conseil de Tampere, "l'acquis" de l'Union européenne est aujourd'hui substantiel, même si l'équilibre global semble profiter davantage à la coopération entre les administrations, notamment en matière de sécurité, plutôt qu'à la protection et la promotion des droits fondamentaux des citoyens à l'échelle européenne.

Tien jaar na Tampere beschikt de Europese Unie over een aanzienlijk acquis op dit gebied, ook al slaat de balans iets meer door in de richting van samenwerking tussen de administraties, met name met betrekking tot veiligheidskwesties, dan in de richting van de bescherming en bevordering op Europees niveau van de fundamentele rechten van de Europese burgers.


Dix ans après le Conseil de Tampere, l'acquis de l'Union européenne est désormais important, même si son équilibre global semble profiter davantage à la coopération entre les administrations, en particulier en matière de sécurité, qu'à la protection et à la promotion des droits fondamentaux des citoyens à l'échelle européenne.

Tien jaar na Tampere beschikt de Europese Unie over een aanzienlijk acquis op dit gebied, ook al slaat de balans iets meer door in de richting van samenwerking tussen de administraties, met name met betrekking tot veiligheidskwesties, dan in de richting van de bescherming en bevordering op Europees niveau van de fundamentele rechten van de burgers.


« Le droit de préemption ne s'applique qu'aux ventes publiques dont le premier ou unique jour de vente est organisé deux mois ou davantage après l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatiale ainsi qu'aux ventes de gré à gré dont la passation de l'acte intervient quatre mois ou davantage après l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatiale».

« Het voorkooprecht geldt slechts voor openbare verkopen waarvan de eerste of enige zitdag gehouden wordt twee maand of meer na de inwerkingtreding van het ruimtelijk uitvoeringsplan en verkopen uit de hand waarvan de akte wordt verleden vier maand of meer na de inwerkingtreding van het ruimtelijk uitvoeringsplan».


La décision d’intégrer la République populaire de Chine dans le programme Galileo semble avoir suscité des discussions concernant la levée de l’embargo européen sur la vente d’armes à la dernière grande dictature communiste au monde.

Het besluit om de Volksrepubliek China mee te laten doen aan het GALILEO-programma lijkt de geruchten te hebben aangewakkerd over het opheffen van het Europese embargo op de verkoop van wapens aan de enige overgebleven communistische dictatuur van betekenis in de wereld.


La levée de l'immunité parlementaire du sénateur concerné ne semble pas davantage de nature à compromettre les activités du Sénat, moyennant le respect des conditions précisées ci-après dans la décision de la commission.

De opheffing van de parlementaire onschendbaarheid van de senator in kwestie zal de werkzaamheden van de Senaat niet in het gedrang brengen, voor zover de voorwaarden die hierna in de beslissing van de Commissie worden genoemd, worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après-vente qui semble susciter davantage ->

Date index: 2022-07-06
w