Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbitrage sera plus onéreux " (Frans → Nederlands) :

Il faut faire en sorte que la partie en position de faiblesse ait facilement accès au juge; un arbitrage sera plus onéreux.

De zwakke partij moet een gemakkelijke toegang hebben tot de rechter; arbitrage zal duurder zijn.


Le parking d'une gare internationale sera plus onéreux qu'une gare de moyenne importance.

De parking van een internationaal station is duurder dan die van een middelgroot station.


Si le médecin d'Ethias conteste le rapport du médecin de l'affilié concernant son état de santé et qu'aucun accord ne peut être trouvé, alors les parties peuvent convenir de recourir à la procédure d'arbitrage suivante : elles choisissent un troisième médecin pour les départager et faute d'entente sur cette désignation, le choix sera effectué par le président du tribunal de première instance du domicile de l'affilié, à la requête de la partie la plus diligente ...[+++]

Indien de geneesheer van Ethias niet akkoord gaat met het verslag van de geneesheer van de aangeslotene inzake diens gezondheidstoestand en er geen enkel akkoord kan bereikt worden, kunnen de partijen beslissen de volgende arbitrageprocedure in werking te stellen : zij kiezen een derde geneesheer om de beslissing te nemen en bij gebrek aan overeenstemming over deze aanduiding zal de keuze gedaan worden door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van de woonplaats van de aangeslotene op verzoek van de meest gerede partij.


En règle générale, il est plus efficace et moins onéreux de déceler et de régler les problèmes avant l'introduction de la norme juridique dans l'ordre juridique que d'examiner post factum, au sein d'un comité spécifique, quelles suites il convient de donner à une mauvaise législation qui fait l'objet d'une contestation ayant entraîné l'annulation de la loi par la Cour d'arbitrage par exemple.

Problemen opsporen en verhelpen vooraleer de rechtsnorm in de rechtsorde wordt geïntroduceerd, is in de regel efficiënter en goedkoper dan post factum in een specifiek comité te onderzoeken welke gevolgen men moet geven aan slechte wetgeving die het voorwerp uitmaakt van betwisting doordat het Arbitragehof bijvoorbeeld een wet heeft vernietigd.


En règle générale, il est plus efficace et moins onéreux de déceler et de régler les problèmes avant l'introduction de la norme juridique dans l'ordre juridique que d'examiner post factum, au sein d'un comité spécifique, quelles suites il convient de donner à une mauvaise législation qui fait l'objet d'une contestation ayant entraîné l'annulation de la loi par la Cour d'arbitrage par exemple.

Problemen opsporen en verhelpen vooraleer de rechtsnorm in de rechtsorde wordt geïntroduceerd, is in de regel efficiënter en goedkoper dan post factum in een specifiek comité te onderzoeken welke gevolgen men moet geven aan slechte wetgeving die het voorwerp uitmaakt van betwisting doordat het Arbitragehof bijvoorbeeld een wet heeft vernietigd.


Ce sera sans doute alors le plus mauvais service que l'on pouvait rendre à la démocratie : quelle sera la légitimité du prochain parlement si la Cour d'arbitrage annule la loi électorale après les élections ?

Dat zal dan wellicht de slechtste dienst zijn aan de democratie : over welke legitimiteit zal het volgende Parlement beschikken als het Arbitragehof, na de verkiezingen, de kieswet vernietigt.


Il a également déclaré, à juste titre, que plus le législateur introduira de motifs distincts, plus le risque de discrimination des groupes non protégés sera élevé, et, partant, le risque de procédures devant la Cour d'arbitrage.

Ook zei hij terecht dat hoe meer aparte gronden de wetgever zal invoeren, hoe groter het gevaar voor discriminatie van niet-beschermde groepen, dus hoe groter het gevaar voor procedures voor het Arbitragehof.


Si les règles sont solides, fiables et appliquées avec cohérence, le traitement des données sera plus sûr et moins onéreux et la confiance des personnes s'en trouvera raffermie.

Sterke, betrouwbare en consequent toegepaste regels zullen de gegevensverwerking veiliger en goedkoper maken en het vertrouwen versterken.


Pour augmenter les investissements, il faut que le crédit soit accessible et peu onéreux, mais tout laisse entendre que, jusqu’à nouvel ordre, il sera rare et bien plus cher pour les pays les plus vulnérables comme le Portugal.

Als wij willen dat er meer wordt geïnvesteerd, moeten wij zorgen voor toegankelijke en goedkope leningen. Het ziet er echter naar uit dat deze voorlopig schaars zullen zijn en een stuk duurder zullen uitvallen voor de meest kwetsbare landen, waaronder Portugal.


Cette expérience doit nous apprendre que nos engagements doivent être complets, bien planifiés et cohérents; ils ne peuvent être timides et leur financement doit être suffisant. L’engagement de l’UE au Kosovo sera de plus en plus onéreux à l’avenir, mais l’autre solution, c’est-à-dire le chaos, les conflits ethniques et la criminalité, coûtera encore plus cher.

Kosovo zal in de toekomst een dure verplichting voor de EU worden, maar het alternatief - chaos, etnische conflicten en misdaad - is nog duurder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arbitrage sera plus onéreux ->

Date index: 2023-02-20
w