Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armées congolaises régulières » (Français → Néerlandais) :

Des femmes et des fillettes sont violées et abusées sexuellement à une échelle sans précédent et avec une incroyable cruauté. Ces atrocités sont principalement le fait des Forces démocratiques de la libération du Rwanda (FDLR) et de l'armée rebelle de N'Kunda, suivies en cela — bien qu'à plus petite échelle — par l'armée congolaise régulière.

Op een nooit geziene schaal en op een bijzondere wrede manier worden vrouwen en meisjes verkracht en seksueel misbruikt vooral door het Rwandese FDLR (Forces Démocratiques de la Libération du Rwanda) en door het rebellenleger van N'Kunda gevolgd daarin op kleinere schaal door het regulier leger van Congo.


Des femmes et des fillettes sont violées et abusées sexuellement à une échelle sans précédent et avec une incroyable cruauté. Ces atrocités sont principalement le fait des Forces démocratiques de la libération du Rwanda (FDLR) et de l'armée rebelle de N'Kunda, suivies en cela — bien qu'à plus petite échelle — par l'armée congolaise régulière.

Op een nooit geziene schaal en op een bijzondere wrede manier worden vrouwen en meisjes verkracht en seksueel misbruikt vooral door het Rwandese FDLR (Forces Démocratiques de la Libération du Rwanda) en door het rebellenleger van N'Kunda gevolgd daarin op kleinere schaal door het regulier leger van Congo.


I. Considérant qu'en outre, la paix souhaitée ne peut être durable que si l'on prend une série de mesures spécifiques complémentaires, bénéficiant autant que possible du soutien de la communauté internationale, telles que l'instauration d'un embargo total sur les armes applicable à l'ensemble de la région, la collecte et la destruction des armes sur une grande échelle ­ en particulier, des petites armes légères, qui font le plus de victimes ­, le désarmement et la réintégration de rebelles et d'autres militaires ne faisant pas partie des forces armées congolaises régulières, la libération immédiate de tous les enfants-soldats et le lanc ...[+++]

I. Overwegende dat de beoogde vrede ook slechts duurzaam kan zijn indien een reeks aanvullende, specifieke maatregelen worden genomen die zoveel mogelijk door de internationale gemeenschap worden ondersteund, zoals een algeheel wapenembargo dat geldt voor de hele regio, een grootschalige inzameling en vernietiging van wapens ­ vooral kleine en lichte wapens waarmee de meeste slachtoffers worden gemaakt ­, de ontwapening en reïntegratie van rebellen en andere militairen die geen deel vormen van de officiële Congolese strijdkrachten, en de onmiddellijke bevrijding van alle kindsoldaten en het starten van een campagne voor reïntegratie in ...[+++]


Comment les autorités congolaises garantiront-elles que l'opposition puisse jouer son rôle et qu'elle ne soit intimidée ni par l'armée régulière ni par la garde républicaine ?

Hoe zal de Congolese overheid waarborgen dat de oppositie haar rol kan spelen en noch door het reguliere leger noch door de republikeinse garde wordt geïntimideerd ?


Mme Durant constate que l'armée régulière congolaise en formation n'intégrera que 5 à 10 % de rebelles (chefs de guerre, bandits, et c.).

Mevrouw Durant stelt vast dat het reguliere Congolese leger in opbouw slechts 5 à 10 % van de rebellen (strijdheren, bandieten, enz.) zal integreren.


O. considérant que les anciens rebelles du "Congrès National pour la Défense du Peuple", intégrés dans l'armée régulière congolaise en 2009, ont fait défection en avril avec leur chef, le général Bosco Ntaganda, recherché par la Cour pénale internationale;

O. overwegende dat de voormalige rebellen van het "Congrès National pour la Défense du Peuple", die in 2009 in het reguliere leger van de DRC waren opgegaan, in april zijn gedeserteerd met hun leider, de door het Internationaal Strafhof gezochte Bosco Ntaganda;


C. considérant que le viol, qui est un crime, est devenu une arme de guerre couramment utilisée par les rebelles, les soldats de l'armée régulière congolaise et les civils,

C. overwegende dat de misdaad verkrachting een oorlogswapen is geworden dat stelselmatig door rebellen, leden van het reguliere Congolese leger en burgers wordt gebruikt,


C. considérant que le viol est devenu une arme de guerre et que ces exactions sont le fait de rebelles, de soldats de l'armée régulière congolaise et de civils,

C. overwegende dat verkrachting een oorlogswapen is geworden, dat zowel door rebellen, leden van het officiële Congolese leger als burgers wordt ingezet,


Ces personnes sont des femmes qui ne survivent pas aux mutilations qui leur sont infligées, des rebelles ou des soldats de l’armée régulière congolaise; ce sont aussi des enfants soldats, arrachés à leurs parents; ce sont de toutes jeunes filles dont le court passage sur terre n’aura été qu’un cauchemar.

Deze mensen zijn vrouwen die de hen toegebrachte verminkingen niet overleven, rebellen of soldaten van het Congolese leger; maar het zijn ook kindsoldaten, die bij hun ouders zijn weggerukt; het zijn jonge meisjes wier korte bestaan op aarde een nachtmerrie moet zijn geweest.


1) Dans la copie avancée de son rapport sur la MONUC datant du 1er juillet, le Secrétaire général des Nations Unies souligne que durant la première moitié de l'année 2009, 1617 enfants auraient été démobilisés au cours de l'intégration dans l'armée régulière congolaise de membres du Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) et autres groupes armés.

1. In de voorpublicatie van het rapport van 1 juli over de MONUC benadrukt de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties dat gedurende de eerste helft van 2009, tijdens de integratie van leden van het Congrès National pour la Défense du Peuple (CNDP) en andere gewapende groepen in het reguliere Congolese leger, 1617 kinderen gedemobiliseerd zouden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armées congolaises régulières ->

Date index: 2021-04-19
w