Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "armées doit donc " (Frans → Nederlands) :

Le candidat officier qui a obtenu le diplôme de candidat, dont l'engagement est résilié de plein droit à la suite de la perte de la qualité de candidat officier parce qu'il ne possède pas les qualités professionnelles, caractérielles ou physiques (mais non médicales) exigées et qui quitte les Forces armées doit donc rembourser une partie des traitements perçus pendant la formation.

De kandidaat-officier die het kandidaatsdiploma heeft behaald, waarvan de dienstneming van rechtswege wordt verbroken als gevolg van het verlies van de hoedanigheid van kandidaat-officier omdat hij de vereiste professionele, karakteriële of fysieke (doch niet medische ) hoedanigheden niet bezit en die de Krijgsmacht verlaat, dient dus een gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden terug te betalen.


Que doit-on entendre par la phrase suivante : « Une telle formulation de l'interdiction (de la participation des membres des forces armées de moins de dix-huit ans aux hostilités) conduit à renforcer la légitimité du fait que des personnes de moins de dix-huit ans fassent partie des forces armées (hors des écoles militaires) et puissent donc être des objectifs militaires au regard du droit international humanitaire ?

Hoe moet men de volgende zin begrijpen : « Een dergelijke formulering van het verbod (voor leden van de strijdkrachten jonger dan 18 om deel te nemen aan de vijandelijkheden) versterkt de legitimiteit van het gegeven dat personen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt, deel uitmaken van de strijdkrachten (buiten de militaire scholen) en overeenkomstig het internationaal humanitair recht dus militaire doelwitten kunnen zijn ?


Que doit-on entendre par la phrase suivante : « Une telle formulation de l'interdiction (de la participation des membres des forces armées de moins de dix-huit ans aux hostilités) conduit à renforcer la légitimité du fait que des personnes de moins de dix-huit ans fassent partie des forces armées (hors des écoles militaires) et puissent donc être des objectifs militaires au regard du droit international humanitaire ?

Hoe moet men de volgende zin begrijpen : « Een dergelijke formulering van het verbod (voor leden van de strijdkrachten jonger dan 18 om deel te nemen aan de vijandelijkheden) versterkt de legitimiteit van het gegeven dat personen die de leeftijd van achttien jaar niet hebben bereikt, deel uitmaken van de strijdkrachten (buiten de militaire scholen) en overeenkomstig het internationaal humanitair recht dus militaire doelwitten kunnen zijn ?


Le Parlement doit donc adopter une nouvelle résolution mentionnant l’exigence d’un embargo complet sur les armes, ainsi que des sanctions sélectives à même de mettre le gouvernement et les forces armées sous pression sans affecter la population civile.

Daarom moet er een nieuwe resolutie van het Parlement komen waarin onder meer wordt aangedrongen op een totaal wapenembargo en op selectieve sancties.


Dans l'hebdomadaire des Forces armées belges (nº 2000/03), on peut lire : « L'armée belge, comme les autres administrations de l'État fédéral, doit appliquer les lois et donc .les prescriptions environnementales».

In het weekblad van de Belgische Krijgsmacht (nr. 2000/03) lees ik : « Het Belgische leger moet, net als de andere administraties van de federale Staat, de wetten toepassen en dus .de milieuvoorschriften».


Le texte repris dans le nº 2000/3 de l'hebdomadaire militaire Direct, « L'armée belge, comme les autres administrations de l'État fédéral, doit appliquer les lois et donc les .prescriptions environnementales » en constitue donc une interprétation synthétique et forcément peu nuancée.

De tekst, die verschenen is in het nr. 2000/03 van het militaire weekblad Direct, namelijk « Het Belgische leger moet, net als de andere administraties van de federale Staat, de wetten toepassen en dus .de milieuvoorschriften » geeft een eerder kunstmatige, en dus ook weinig genuanceerde uitleg.


Par contre, le cadre organique des conseillers moraux, réduit à 1/3 des effectifs prévus en 1992, à la suite de la définition des nouveaux besoins consécutifs à la restructuration des forces armées constitue un nouveau projet d'arrêté royal et doit donc être soumis à une nouvelle procédure de contrôle administratif et budgétaire.

De organieke personeelsformatie van de morele consulenten die tot 1/3 van de in 1992 vastgelegde getalsterkte is teruggebracht naar aanleiding van de bepaling van de nieuwe behoeften die het gevolg zijn van de herstructurering van de krijgsmacht, is het onderwerp van een nieuw ontwerp van koninklijk besluit dat aan een nieuwe procedure inzake administratief en budgettair toezicht moet worden onderworpen.


Conformément à l'article 11 de la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, le directeur des études doit donc fournir la preuve qu'il a la connaissance approfondie des deux langues nationales, ce qui est le cas depuis 1946.

Overeenkomstig artikel 11 van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger moet dus de studiedirecteur het bewijs hebben geleverd dat hij de grondige kennis heeft van beide landstalen, wat is bewezen sinds 1946.




Anderen hebben gezocht naar : forces armées doit donc     des forces armées     regard du droit     puissent donc     forces armées     parlement doit     parlement doit donc     l'état fédéral doit     lois et donc     l'armée     royal et doit     doit donc     langues à l'armée     des études doit     études doit donc     armées doit donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

armées doit donc ->

Date index: 2021-10-16
w