Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrière nous devrions » (Français → Néerlandais) :

Mettre cette situation en péril marquerait un pas en arrière; nous devrions plutôt nous concentrer sur l’amélioration de la transposition de la décision-cadre, notamment en ce qui concerne la protection des droits fondamentaux.

Het zou een stap terug betekenen om de huidige situatie op spel te zetten terwijl het beter zou zijn om de aandacht te richten op verbetering van omzetting van het Kaderbesluit, vooral in het licht van de bescherming van grondrechten.


Votre rapporteure soutient la position de la Commission selon laquelle nous ne devons pas abaisser les exigences qui ont été convenues et nous ne devrions pas non plus punir les meilleurs pour les erreurs commises par ceux qui sont restés en arrière, mais il existe une troisième approche.

Ik onderschrijf het standpunt van de Commissie dat wij noch de afgesproken eisen mogen afzwakken, noch de besten mogen bestraffen voor de fouten van diegenen die niet aan de eisen voldoen. Maar er is ook nog een derde weg.


Je pense que nous ne devrions plus faire preuve de patience avec eux et je pense aussi que la façon dont le Royaume Uni, mais aussi les autres États membres, obtiennent pratiquement tout ce qu’ils souhaitent relativement au traité de Lisbonne, ce qui constitue un pas en arrière pour la Constitution ou le traité constitutionnel, doit être quelque chose qui devrait vraiment nous faire réfléchir sur l’avenir de l’Europe.

Ik ben ook van mening ook dat de wijze waarop het Verenigd Koninkrijk en ook de andere lidstaten in het Verdrag van Lissabon in feite alles hebben gekregen waarom ze vroegen, wat een stap terug is in vergelijking met de Grondwet of het Constitutioneel Verdrag, ons moet aanzetten tot nadenken over de toekomst van Europa.


Il s’agit d’un jour spécial, un jour au cours duquel nous devrions réserver quelques heures dans notre emploi du temps politique pour jeter un œil en arrière sur l’histoire de l’intégration européenne - une réussite unique, à mon avis - mais aussi pour regarder vers l’avenir et nous demander comment nous pouvons, nous les Européens, trouver des réponses aux questions pressantes de notre époque.

Voor mij is dat een bijzondere dag, een dag waarop we ons dagelijks politieke werk voor enkele uren moeten onderbreken om niet alleen terug te blikken op het - naar mijn mening - unieke succesverhaal van de Europese integratie, maar ook vooruit te kijken en ons de vraag te stellen hoe wij, Europeanen, antwoorden kunnen vinden op de urgente kwesties van onze tijd.


Si nous remontons un mois en arrière, au 1er janvier de cette année, et que nous regardons ce qui s’est passé dans le monde au cours des trente jours qui viennent de s’écouler, il est clair qu’il peut être réellement utile que nous réfléchissions dans ce Parlement. Nous devrions réfléchir à la capacité de l’Union européenne à faire de la politique, à la capacité de l’Union européenne à faire de la politique internationale et à l’obligation que nous avons tous.

Als we één maand teruggaan in de tijd, naar 1 januari van dit jaar, en terugblikken op wat er de afgelopen dertig dagen allemaal is gebeurd in de wereld, zien we dat het erg nuttig kan zijn om hier, in dit Parlement, over bepaalde zaken na te denken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrière nous devrions ->

Date index: 2024-11-27
w