Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arriéré judiciaire inconnu jusqu » (Français → Néerlandais) :

Section 2. - Modification de la loi du 17 juillet 1984 portant certaines mesures de nature à réduire l'arriéré judiciaire Art. 79. Dans l'article 14 de la loi du 17 juillet 1984 portant certaines mesures de nature à réduire l'arriéré judiciaire, modifié par la loi du 10 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans l'alinéa 1 , les mots "les membres du personnel des greffes et des parquets" sont remplacés par les mots "les membres du personnel des greffes, des secrétariats de parquets et des services d'appui"; 2° ...[+++]

Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 17 juli 1984 houdende bepaalde maatregelen van aard tot vermindering van de gerechtelijke achterstand Art. 79. In artikel 14 van de wet van 17 juli 1984 houdende bepaalde maatregelen van aard tot vermindering van de gerechtelijke achterstand, gewijzigd bij de wet van 10 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "de personeelsleden van griffies en parketten" vervangen door de woorden "de personeelsleden van griffies, parketsecretariaten en steundiensten"; 2° in het tweede lid wordt de eerste zin vervangen als volgt: "Het in activiteit blijven ka ...[+++]


a) Jusqu'ici, les ministres de la Justice successifs ont toujours estimé devoir résoudre le problème de l'arriéré judiciaire en nommant de nouveaux conseillers.

a) Tot op heden hebben de opeenvolgende ministers van Justitie steeds gemeend het probleem van de gerechtelijke achterstand te moeten oplossen door nieuwe raadsheren te benoemen.


2. Jusqu'à présent, le courage a manqué pour faire réaliser un audit externe qui analyserait le fonctionnement de la justice et le phénomène de l'arriéré judiciaire.

2. Tot op heden heeft de moed ontbroken om een externe audit door te voeren waarmee de werking van het gerecht en het fenomeen van de gerechtelijke achterstand zouden worden geanalyseerd.


À la lumière de l'arriéré judiciaire, M. Michel Barbeaux souhaite s'entendre confirmer que les cours et tribunaux ordinaires, compte tenu de l'extension de leur compétence ratione personæ, auront les mêmes moyens que ceux dont disposaient jusqu'à présent les juridictions militaires, pour pouvoir faire face adéquatement à l'accroissement du nombre d'affaires auquel il faut s'attendre.

In het licht van de gerechtelijke achterstand vraagt de heer Michel Barbeaux de bevestiging dat de gewone hoven en rechtbanken, gelet op de uitbreiding van hun bevoegdheid ratione personae, over dezelfde middelen zullen beschikken als die waarover de militaire gerechten tot nog toe beschikken, om de te verwachten stijging van het aantal zaken adequaat op te vangen.


« Il y a des chambres supplémentaires jusqu'au 30 juin 2011 pour résorber l'arriéré judiciair.

« Teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken zijn er aanvullende kamers tot 30 juni 2011».


Contrairement au système classique du remplacement - qui n'est pas en cause ici -, les avocats ne siègent pas occasionnellement en remplacement de conseillers empêchés mais bien de manière régulière, dans des chambres supplémentaires et ce jusqu'à ce que soit résorbé l'arriéré judiciaire particulier que la loi attaquée définit en son article 7.

In tegenstelling tot het klassieke systeem van plaatsvervanging - dat hier niet ter discussie staat B nemen de advocaten niet occasioneel zitting ter vervanging van verhinderde raadsheren, doch wel op een geregelde basis in aanvullende kamers en dit tot de bijzondere gerechtelijke achterstand, die de bestreden wet omschrijft in zijn artikel 7, zal zijn weggewerkt.


C'est ensemble que les parlementaires fédéraux luxembourgeois du Sénat et de la Chambre représentant les trois partis francophones de la majorité demandent au ministre d'agir et de permettre que le Luxembourg ne voie pas s'installer, particulièrement à Arlon, un arriéré judiciaire inconnu jusqu'alors.

De federale Luxemburgse parlementsleden van Kamer en Senaat van de drie Franstalige meerderheidspartijen vragen de minister om op te treden en te voorkomen dat in Luxemburg, en vooral in Aarlen, een gerechtelijke achterstand ontstaat, een fenomeen dat ze daar nooit hebben gekend.


En outre, la «déspécialisation» des auditorats du travail ne peut que conduire à un arriéré judiciaire dans les tribunaux du travail, alors qu'ils y avaient échappé jusqu'à présent.

Bovendien kan de «despecialisering» van de arbeidsauditoraten alleen maar gerechtelijke achterstand in de arbeidsrechtbanken veroorzaken, terwijl die daar tot op heden volledig aan ontsnapten.


Jusqu'à présent, seules de timides mesures ont été prises pour endiguer l'arriéré judiciaire.

Slechts schuchtere maatregelen werden tot nog toe getroffen om de gerechtelijke achterstand in te dijken.


w