Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appréhender des contrevenants
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêter des contrevenants
Document non publié
Garantir la cohérence d'articles publiés
Jugement
Littérature grise
Littérature souterraine
Pouvoir être publié
Pratiquer des arrêts d'urgence
Procéder à l’arrestation des contrevenants
Publié
Rendu publique
Retenir des contrevenants
Sentence
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Vertaling van "arrête et publie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

GONG-trein | trein met beperkt grensoponthoud


garantir la cohérence d'articles publiés

consistentie van gepubliceerde artikelen garanderen






littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]

grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]




jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


procéder à l’arrestation des contrevenants | retenir des contrevenants | appréhender des contrevenants | arrêter des contrevenants

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 1. Les avis qui portent sur des avant-projets de loi qui n'ont pas été déposés, sur des amendements à ceux-ci et sur des projets d'arrêtés fédéraux qui n'ont pas été publiés au Moniteur belge, ainsi que les textes de ces avant-projets, amendements et projets d'arrêtés sont publiés après la dissolution de la Chambre des représentants.

§ 1. De adviezen aangaande voorontwerpen van wet die niet zijn ingediend, de amendementen erop, en aangaande federale ontwerpbesluiten die niet zijn bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, alsook de teksten van die voorontwerpen, amendementen en ontwerpbesluiten, worden bekendgemaakt na de ontbinding van de Kamer van volksvertegenwoordigers.


La loi du 21 décembre 2013 fait actuellement l'objet d'une évaluation conformément à la méthodologie prévue par l'arrêté royal publié le 14 avril 2016 au Moniteur belge.

De wet van 21 december 2013 maakt momenteel het voorwerp uit van een evaluatie overeenkomstig de methodologie voorzien in het koninklijk besluit dat op 14 april jongstleden gepubliceerd werd in het Belgisch Staatsblad.


2. Le présent arrêt sera publié par extrait dans les mêmes formes que l'arrêté partiellement annulé.

2. Dit arrest dient bij uittreksel te worden bekendgemaakt op dezelfde wijze als het gedeeltelijk vernietigde besluit.


En plus de la période de référence pour les données à fournir, l'arrêté modifie aussi la manière dont l'âge de l'assuré est fixé (également article 5); La fourniture de ces nouvelles données ne peut se faire que lorsque l'arrêté sera publié au Moniteur belge.

Naast de referentieperiode voor de aan te leveren gegevens wijzigt het besluit ook de manier waarop de leeftijd van de verzekerde wordt vastgesteld (eveneens artikel 5); De aanlevering van deze nieuwe gegevens kan slechts gebeuren wanneer het besluit gepubliceerd is in het Belgisch Staatsblad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte intégral des arrêts est publié sur le site CURIA le jour du prononcé.

De volledige tekst van het arrest is op de dag van de uitspraak te vinden op de website CURIA.


Le texte intégral des arrêts est publié sur le site CURIA le jour du prononcé.

De volledige tekst van het arrest is op de dag van de uitspraak te vinden op de website CURIA.


En effet, le 17 mai 2011, monsieur Yvan Mayeur vous interrogeait sur le sujet, mentionnant qu'un plan comptable avait bien été établi par la Commission des normes comptables, qu'un arrêté royal ainsi que le rapport destiné au Roi était prêt et qu'il ne manquait plus que votre signature pour que cet arrêté soit publié.

Op 17 mei 2011 ondervroeg de heer Yvan Mayeur u over dit onderwerp. Hij wees erop dat de Commissie voor Boekhoudkundige Normen wel degelijk een rekeningenstelsel had opgesteld, dat het koninklijk besluit en het verslag aan de Koning klaar waren en dat enkel nog uw ondertekening ontbrak om dat besluit te kunnen publiceren.


Le texte intégral (C-4/10 et C-27/10 ) de l’arrêt est publié sur le site CURIA le jour du prononcé.

De volledige tekst van het arrest is op de dag van de uitspraak te vinden op de website CURIA.


Le texte intégral de l’arrêt est publié sur le site CURIA le jour du prononcé.

De volledige tekst van het arrest is op de dag van de uitspraak te vinden op de website CURIA.


Le texte intégral de l'arrêt est publié sur le site CURIA le jour du prononcé.

De volledige tekst van het arrest is op de dag van de uitspraak te vinden op de website CURIA.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrête et publie ->

Date index: 2025-01-30
w