Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêts que devrait rendre prochainement » (Français → Néerlandais) :

Toujours selon le Conseil d'Etat, le projet d'arrêté royal devrait être rédigé « plus clairement (...) tant en vue de rendre la définition des nouvelles zones à risque plus accessible aux justiciables qu'en vue de reproduire de manière plus cohérente les trois types de zones à risque (...)».

Nog volgens de Raad van State zou het ontwerp van koninklijk besluit "duidelijker moeten worden geredigeerd met het oog op zowel een voor de rechtsonderhorigen beter toegankelijke omschrijving van de nieuw afgebakende risicozones, als met het oog op een meer coherente weergave van de drie categorieën risicozones (...)".


Il devrait rendre ses conclusions dans les prochains mois.

Het zou zijn conclusies in de komende maanden moeten bekendmaken.


Vu l'urgence motivée par l'article 10 de l'arrêté modifié, à savoir l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles, qui dispose que ce dernier cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017, alors que le projet de Règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant les Règlements n° 1305/2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader), (UE) n° 1306/2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune, (UE) n° 1307/2013 établissant les règles relatives aux ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven bij artikel 10 van het gewijzigd besluit, namelijk het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen, waarbij bepaald wordt dat laatstgenoemd besluit ophoudt, uitwerking te hebben op 31 december 2017, terwijl de ontwerp-verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordeningen nr. 1305/2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO), (EU) nr. 1306/2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, (EU) nr. 1307/2013 tot vaststelling van voorschriften voor recht ...[+++]


La Commission prévoit de suivre avec beaucoup d’attention la mise en œuvre de la réforme, compte tenu de son champ d’application très large et des autres arrêts que devrait rendre prochainement la Cour sur des questions juridiques importantes, notamment sur la définition des relations “in-house”, qui pourraient avoir des répercussions considérables sur la façon dont la nouvelle législation italienne doit être appliquée pour demeurer conforme au droit communautaire.

De Commissie zal de toepassing van de herziening op de voet volgen, aangezien het toepassingsgebied van de nieuwe wet zeer breed is en er in de nabije toekomst nog arresten van het Hof worden verwacht, met name over de definitie van “in house”-betrekkingen, die van groot belang kunnen zijn voor de wijze waarop de nieuwe Italiaanse wet moet worden toegepast om in overeenstemming te blijven met de EU-wetgeving.


Celui-ci devrait rendre son avis dans les prochains jours.

Deze zou zijn advies in de loop van de komende dagen moeten uitbrengen.


Le Conseil ECOFIN devrait rendre un avis sur le programme de stabilité des Pays-Bas le 18 janvier, à l'occasion de sa prochaine réunion.

Verwacht wordt dat de Raad (Ecofin) op zijn volgende vergadering van 18 januari een advies zal uitbrengen over het Nederlandse stabiliteitsprogramma.


Le Haut représentant devrait se rendre prochainement dans la région.

Een spoedig bezoek van de hoge vertegenwoordiger aan de regio is gepland.


Cela devrait, selon la Commission, aider les États membres à rendre conforme à la décision-cadre du Conseil leur législation mettant en œuvre le mandat d'arrêt européen.

De Commissie verwacht dat dit voor de lidstaten een instrument kan zijn om hun wetgeving tot uitvoering van de EAB in overeenstemming te brengen met het kaderbesluit van de Raad.


Sur la base de la recommandation de la Commission, le Conseil devrait rendre un avis formel concernant le programme de stabilité du Luxembourg le 15 mars prochain.

Op grond van de aanbeveling van de Commissie zal de Raad naar verwachting op 15 maart een formeel advies over het stabiliteitsprogramma van Luxemburg uitbrengen.


Sur la base de la recommandation de la Commission, le Conseil devrait rendre un avis formel concernant le programme de stabilité de l'Espagne le 15 mars prochain.

Op basis van de aanbeveling van de Commissie zal de Raad naar verwachting op 15 maart 1999 een formeel advies over het Portugese programma uitbrengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêts que devrait rendre prochainement ->

Date index: 2021-12-22
w