Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté avait déjà " (Frans → Nederlands) :

On introduit ainsi une discrimination entre les zones pour lesquelles un arrêté avait déjà été publié au Moniteur belge et les autres.

Zo werkt men discriminatie in de hand tussen zones waarvoor reeds een besluit in het Belgisch Staatsblad verschenen is, en de andere zones.


Ces pièces justificatives ont ensuite refait surface à l'occasion d'une enquête menée par le Comité P, mais il était trop tard pour les utiliser dans le cadre de la procédure (la cour d'appel avait déjà rendu un arrêt acquittant les agents concernés et le délai de dépôt d'un mémoire en Cassation avait expiré).

Vervolgens kwam het bewijsstuk alsnog boven water naar aanleiding van een onderzoek van het Comité P, maar te laat om het te gebruiken in de procedure (na een arrest van het hof van beroep dat de betrokken agenten vrijsprak en nadat de termijn werd afgesloten waarbinnen de memorie voor Cassatie diende te worden neergelegd).


Par le passé, la sonnette d'alarme avait déjà été tirée à propos de la situation en Belgique. Notre pays est en effet devenu une espèce de plaque tournante pour toutes sortes d'activités telles que la traite d'être humain, le trafic de drogue, le trafic d'armes, etc. Malgré les améliorations promises, un Belge a récemment été arrêté en Tunisie alors qu'il essayait de pénétrer dans le pays avec un conteneur rempli de tasers, de matériel électronique, ainsi que d'armes lourdes et de munitions, ces dernières marchand ...[+++]

In het verleden werd al eens gewaarschuwd voor het feit dat België is uitgegroeid tot een soort draaischijf van allerlei criminele activiteiten, zoals mensenhandel, drugshandel, illegale wapenhandel, enz. Steeds beloofde men beterschap, maar recent werd in Tunesië nog een Belg opgepakt omdat hij een container vol tasers, elektronica, maar vooral zware wapens en munitie het land wilde binnensmokkelen.


Pour ce qui est du transfert de membres du personnel de l'Office National de l'Emploi vers son équivalent flamand, le Vlaams Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB), le gouvernement avait déjà adopté un arrêté royal le 27 mars 2015.

Voor wat betreft de overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) naar de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding (VDAB), werd reeds op 27 maart 2015 een koninklijk besluit goedgekeurd door de regering.


L'un des auteurs, Yassine Salhi, avait déjà été arrêté par le passé et avait fait l'objet d'une surveillance par les services de sécurité français entre 2006 et 2008, après s'être radicalisé en 2006.

Eén van de daders, Yassine Salhi, werd reeds opgepakt en werd door de Franse veiligheidsdiensten tussen 2006 en 2008 gevolgd omdat hij in 2006 radicaliseerde.


Ce Fonds avait déjà été mis en veilleuse sous la précédente législature, une pause prolongée par l'adoption par le Conseil des ministres, fin 2014, d'un arrêté royal gelant le Fonds Kyoto, ainsi que les fonds électricité et gaz pour l'année 2015.

In de vorige legislatuur werd dit fonds al on hold gezet. Deze pauze werd verlengd toen de federale Ministerraad eind 2014 een koninklijk besluit goedkeurde over het bevriezen van het Kyotofonds en van de fondsen voor gas en elektriciteit voor het jaar 2015.


De fait, l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à l'Institut des experts comptables et des conseils fiscaux avait déjà prévu une période transitoire et l'avis du Conseil supérieur des professions économiques avait, à ce moment-là, même prévu la possibilité pour les personnes qui ne satisfaisaient pas aux conditions de la période transitoire mais qui possédaient une expérience suffisante, d'avoir accès à l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux.

Immers, het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten had reeds een overgangsperiode voorzien en het advies van de Hoge Raad voor de economische beroepen had op dat ogenblik zelfs de mogelijkheid voorzien om personen die niet aan de voorwaarden voor de overgangsperiode voldeden maar wel voldoende ervaring hadden, de toegang tot het Instituut van de accountants en de belastingsconsulenten te verlenen.


En réponse à une question écrite du 4 février, la ministre a dit qu'un projet d'arrêté royal d'exécution avait déjà été déposé à l'époque de son prédécesseur, mais que cet arrêté n'avait pas été suivi d'effet.

Op een schriftelijke vraag van 4 februari antwoordde de minister dat een ontwerp van koninklijk uitvoeringsbesluit al onder het bewind van haar voorganger werd ingediend, maar dat dit besluit zonder gevolg is gebleven.


Avant même que la commission ne commence ses travaux, j'ai appris que le gouvernement avait déjà adopté un arrêté royal pour la mise en oeuvre de la loi sur la déclaration libératoire unique et déclaré à l'agence Belga qu'il avait approuvé cet arrêté royal parce que cette loi serait de toute façon votée définitivement ce soir par le Sénat.

Nog vóór de commissie een aanvang heeft genomen, verneem ik dat de regering al een koninklijk besluit heeft goedgekeurd en aan Belga verklaard heeft dat ze dit koninklijk besluit tot uitvoering van de wet op de eenmalige bevrijdende aangifte heeft goedgekeurd, omdat de wet vanavond toch door de Senaat definitief zal worden goedgekeurd.


J'ai avant tout rappelé que cette jurisprudence, qui avait déjà été érigée en règle par un arrêt de la Cour de cassation du 1 juin 2006, se situe dans le prolongement de deux arrêts antérieurs, à savoir l'arrêt La Flandria du 5 novembre 1920 et l'arrêt Anca du 19 décembre 1991.

Ik heb er allereerst aan herinnerd dat deze jurisprudentie, die reeds tot regel werd verheven door een arrest van het Hof van Cassatie van 1 juni 2006, in het verlengde ligt van twee eerdere arresten, namelijk het arrest La Flandria van 5 november 1920 en het arrest Anca van 19 december 1991.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté avait déjà ->

Date index: 2024-08-13
w