Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté devra donc » (Français → Néerlandais) :

Concrètement, l'entreprise devra donc calculer annuellement le montant total de provision complémentaire dont elle devrait disposer en vertu de l'arrêté, mais ne devra alimenter la provision complémentaire qu'à hauteur de la différence entre le montant total requis et le montant précédemment transféré en réserve indisponible (sauf si elle entre dans les conditions pour recevoir une dispense) et ce selon le rythme de 10 % par an prévu par l'article 1er, § 3, alinéa 6 en projet .

Concreet zal de onderneming dus jaarlijks het totale bedrag moeten berekenen van de aanvullende voorziening waarover zij krachtens het besluit moet beschikken, maar zal zij de aanvullende voorziening slechts moeten doteren ten beloop van het verschil tussen het vereiste totale bedrag en het bedrag dat voordien werd overgedragen naar de onbeschikbare reserve (tenzij zij voldoet aan de voorwaarden om vrijgesteld te worden), en dit volgens een ritme van 10 % per jaar, zoals bepaald in ontwerpartikel 1, § 3, zesde lid.


Au départ à la pension du commandant de zone faisant fonction actuel, un nouveau commandant faisant fonction devra donc être désigné dans l'attente du nouvel arrêté royal.

Wanneer de huidige waarnemende zonecommandant met pensioen zal gaan zal dus een nieuwe waarnemende commandant moeten worden aangeduid, en dit in afwachting van het nieuw koninklijk besluit.


Un arrêté royal portant une dotation spécifique pour les zones devra donc être pris et ce en concertation avec le niveau local, j'y reviens.

Een koninklijk besluit houdende een specifieke dotatie voor de zones zal dan ook aangenomen worden in overleg met het lokale niveau.


Dans la réponse législative qu'elle devra apporter à l'arrêt Salduz, la Belgique devra donc trouver un équilibre et s'y tenir.

In het Belgisch wetgevend antwoord op het Salduz-arrest moet dus een evenwicht worden gevonden en dat evenwicht moet gerespecteerd blijven.


Conformément au dernier alinéa de l'article 409 de la loi-programme du 24 décembre 2002, le présent arrêté devra donc être confirmé par une loi au plus tard le premier jour du douzième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Overeenkomstig het laatste lid van artikel 409 van de programmawet van 24 december 2002, moet dit besluit worden bekrachtigd door een wet uiterlijk op de eerste dag van de twaalfde maand die volgt op zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad.


La date d'arrêt de la production des HCFC devra donc être avancée au début de l'année 2020.

De datum voor de eliminatie van de productie van HCFK's zal dan ook worden vervroegd tot begin 2020.


L'arrêté royal du 18 décembre 1998 devra donc être adapté à la future nouvelle directive.

Het koninklijk besluit van 18 december 1998 zal dus moeten aangepast worden aan de toekomstige nieuwe richtlijn.


Pour chaque vol, le parquet devra donc procéder à une enquête préliminaire complète avant de pouvoir arrêter le voleur.

Voor elke diefstal moet het parket dus een volledig opsporingsonderzoek gelasten om de dief te kunnen vatten.


La loi améliorée devra donc concorder tant avec les conclusions de l'arrêt de la Cour d'arbitrage qu'avec nos obligations européennes.

De verbeterde wet zal dus zowel moeten beantwoorden aan de conclusies van het arrest van het Arbitragehof als aan onze Europese verplichtingen.


La loi devra donc concorder tant avec les conclusions de l'arrêt de la Cour d'arbitrage qu'avec nos obligations européennes.

De verbeterde wet zal dus zowel moeten beantwoorden aan de conclusies van het arrest van het Arbitragehof als aan onze Europese verplichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté devra donc ->

Date index: 2023-03-25
w