Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 02 07 2015 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 02/07/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : Monsieur Nick BIESEN, anciennement établi Ganzenkoor 74 à 2570 DUFFEL, sous le numéro 14.1768.12; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 22/04/2015.

Bij besluit van 02/07/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : De Heer Nick BIESEN, voorheen gevestigd te 2570 DUFFEL, Ganzenkoor 74, onder het nummer 14.1768.12; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 22/04/2015.


Par arrêté du 02/07/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, est retirée à sa demande : Madame Annelies VAN HAEGENBERGH, anciennement établie Hospitaalstraat 46 à 9140 TAMISE, sous le numéro 14.1793.09; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 23/06/2015.

Bij besluit van 02/07/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen verleend aan de volgende persoon, op zijn verzoek, ingetrokken : Mevrouw Annelies VAN HAEGENBERGH, voorheen gevestigd te 9140 TEMSE, Hospitaalstraat 46, onder het nummer 14.1793.09; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 23/06/2015.


Par arrêté du 02/07/2015, Monsieur Ruben SCARPONE, établi Huidevettersstraat 67 à 3530 HOUTHALEN-HELCHTEREN, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1872.06 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 02/07/2015 wordt de Heer Ruben SCARPONE, gevestigd te 3530 HOUTHALEN-HELCHTEREN, Huidevettersstraat 67, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1872.06 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Autorisation d'exercer la profession de détective privé en application de l'article 2 de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé Par arrêté du 02/07/2015, Monsieur Pascal DE WILDE, établi Magerhoek 2 à 9070 DESTELBERGEN, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1870.05 pour une période de cinq ans.

Vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen in toepassing van artikel 2 van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective Bij besluit van 02/07/2015 wordt de Heer Pascal DE WILDE, gevestigd te 9070 DESTELBERGEN, Magerhoek 2, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1870.05 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 02/07/2015, SC ADMARO SRL (numéro d'entreprise RO19278505) sise Prefect Dimitrie Cojocaru 68 à 727528 SAT SFINTU ILIE SUCEAVA, ROUMANIE a été enregistrée en tant que transporteur de déchets.

Bij de beslissing van 02/07/2015 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd SC ADMARO SRL (ondernemingsnummer RO19278505) gelegen Prefect Dimitrie Cojocaru 68 te 727528 SAT SFINTU ILIE SUCEAVA, ROEMENI" geregistreerd als vervoerder van afvalstoffen.


(2) Voir Décret de la Communauté flamande/ la Région flamande du 26/06/2015, Décret de la Communauté française du 25/06/2015 (Moniteur belge du 08/07/2015 (Ed.2)), Décret de la Communauté germanophone du 22/06/2015 (Moniteur belge du 17/07/2015 ), Décret de la Région wallonne du 02/07/2015, Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 03/12/2015, Ordonnance de la Commission communautaire commune du 03/12/2015 (Moniteur belge du 11/12/2015 )

(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van 26/06/2015 (Belgisch Staatsblad van 22/07/2015 ), Decreet van de Franse Gemeenschap van 25/06/2015 (Belgisch Staatsblad van 08/07/2015 (Ed.2) ), Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 22/06/2015, Decreet van het Waalse Gewest van 02/07/2015 (Belgisch Staatsblad van 14/07/2015 ), Ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 03/12/2015 (Belgisch Staatsblad van 11/12/2015 ), Ordonnantie van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 03/12/2015


Par arrêté du 14/07/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : Monsieur Hendrik SOMERS est établi Prof. Roger Van Overstraetenplein 2 à 3000 LOUVAIN, sous le numéro 14.1418.02 (valable jusqu'au 19/02/2016), à partir du 06/07/2015.

Bij besluit van 14/07/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De Heer Hendrik SOMERS is gevestigd te 3000 LEUVEN, Prof. Roger Van Overstraetenplein 2, onder het nummer 14.1418.02 (geldig tot 19/02/2016), vanaf 06/07/2015.


Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai 2014, 17 juin 2014, 18 novembre 2014, 05 décembre 2014 ; 27 mars 2015, 07 mai 2015, 17 août 2015, 02 septembre 2015, 13 octobre 2015, 02 février 2016, 29 février 2016, 24 août 2016, 03 octobre 2016 et du 21 novembre 2016 ;

Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd bij besluiten van 23 mei 2014, 17 juni 2014, 18 november 2014, 5 december 2014, 27 maart 2015, 7 mei 2015, 17 augustus 2015, 2 september 2015, 13 oktober 2015, 2 februari 2016, 29 februari 2016, 24 augustus 2016, 3 oktober 2016 en van 21 november 2016 ;


Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés des 18 novembre, 05 décembre 2014, des 26 mai, 12 août, 02 septembre 2015 et du 2 février 2016 ;

Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de besluiten van 18 november, 5 december 2014, 26 mei, 12 augustus, 2 september 2015 en 2 februari 2016;


ARRÊT DU TRIBUNAL DE LA FONCTION PUBLIQUE (deuxième chambre) 14 avril 2011.Nicole Clarke e.a. contre Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) (OHMI).Fonction publique – Agents temporaires – Article 8 du RAA – Clause mettant fin au contrat au cas où l’agent n’est pas inscrit dans la liste de réserve d’un concours – Concours généraux OHIM/AD/02/07 et OHIM/AST/02/07 – Acte faisant grief – Principe d’exécution de bonne foi des contrats – Devoir de sollicitude – Principe de bonne administration – Exigences linguistiques – Incompétence de l’EPSO – Directive 1999/70/CE – Travail à durée déterminée.Affaire ...[+++]

ARREST VAN HET GERECHT VOOR AMBTENARENZAKEN (Tweede kamer) 14 april 2011.Nicole Clarke e.a. tegen Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) (BHIM).Openbare dienst – Tijdelijk functionarissen – Artikel 8 RAP – Clausule om overeenkomst te beëindigen wanneer functionaris niet wordt geplaatst op reservelijst van vergelijkend onderzoek – Algemene vergelijkende onderzoeken BHIM/AD/02/07 en BHIM/AST/02/07 – Bezwarend besluit – Beginsel van uitvoering te goeder trouw van overeenkomsten – Zorgplicht – Beginsel van behoorlijk bestuur – Taalkundige vereisten – Onbevoegdheid van EPSO – Richtlijn 1999/70/EG – A ...[+++]




D'autres ont cherché : arrêté     arrêté du 02 07 2015     privé par arrêté     07 2015     flamande du 26 06 2015     arrêté du 14 07 2015     l'arrêté     mars     septembre     avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 02 07 2015 ->

Date index: 2022-05-17
w