Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arrêté du 04 08 2014 " (Frans → Nederlands) :

Par arrêté du 21/11/2014, l'article unique de l'arrêté du 04/08/2011 agréant comme entreprise de sécurité l'entreprise TECTIS SPRL est remplacé par ce qui suit :

Bij besluit van 21/11/2014, wordt het enig artikel van het besluit van 04/08/2011 houdende erkenning als beveiligingsonderneming verleend aan de onderneming TECTIS BVBA vervangen als volgt :


Par arrêté du 04/08/2014, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1103 87 à l'entreprise A.B ELECTRONICS S.P.R.L.U, ayant comme numéro d'entreprise 0464369187, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 04/02/2015.

Bij besluit van 04/08/2014, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1103 87 aan de onderneming A.B ELECTRONICS E.B.V.B.A, als ondernemingsnummer 0464369187, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 04/02/2015.


Par arrêté du 04/08/2014, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 1039 79 à l'entreprise SECURITY SYSTEMS ORGANISATION S.A., ayant comme numéro d'entreprise 0419204702, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 22/06/2014.

Bij besluit van 04/08/2014, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 1039 79 aan de onderneming SECURITY SYSTEMS ORGANISATION N.V., als ondernemingsnummer 0419204702, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 22/06/2014.


Par arrêté du 04/08/2014, l'entreprise PRO SECURITY SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0574608748, est agréée comme entreprise de sécurité sous le numéro 20 1853 08 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 04/08/2014, wordt de onderneming PRO SECURITY BVBA, als ondernemingsnummer 0574608748, erkend als beveiligingsonderneming onder het nummer 20 1853 08 voor een periode van vijf jaar.


Par arrêté ministériel du 08/12/2016, la S.A. ROMARCO (numéro d'entreprise 0422.985.722) a été agréée en tant que collecteur, négociant et courtier en déchets dangereux pour une période de 3 ans qui prend cours à la date d'échéance de l'agrément octroyé en vertu de l'arrêté du 11/02/2014 (c'est-à-dire le 10/02/2017).

Bij ministerieel besluit van 08/12/2016 werd de N.V. ROMARCO (ondernemingsnummer 0422.985.722) erkend als inzamelaar, handelaar en makelaar van gevaarlijke afvalstoffen voor een periode van 3 jaar die loopt vanaf de vervaldatum van de erkenning die werd toegekend door het besluit van 11/02/2014 (dit is 10/02/2017).


Par arrêté du 27/10/2015, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée par arrêté du 04/02/2014 à Monsieur SCHUERMANS Joël, établi rue Christophe Théate 17 à 6941 DURBUY (Tohogne) est retirée à dater du 26/10/2015.

Bij besluit van 27/10/2015 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend bij besluit van 04/02/2014 aan de heer SCHUERMANS Joël, met vestigingsplaats te 6941 DURBUY (Tohogne), rue Christophe Théate 17 ingetrokken, met ingang van 26/10/2015.


Arrêt du 7 juillet 2011 dans l’affaire T-161/04, V. Jordana/ Commission || Arrêt du 9 septembre 2011 dans l’affaire T-29/08, LPN/Commission || Arrêt du 15 décembre 2011 dans l’affaire T‑437/08, CDC/Commission

T-161/04, V. Jordana/ Commissie, arrest van 7.7.2011 || T-29/08 LPN/Commissie, arrest van 9.9.2011 || T-437/08 CDC/Commissie, arrest van 15.12.2011


Par arrêté du 04/11/2014, l'arrêté ministériel du 14/04/2014 autorisant la SPRL Etablissements MONACO- RAYMACKERS (n° BCE 0416722886) à organiser un service interne de gardiennage est abrogé.

Bij ministerieel besluit van 04/11/2014 wordt het ministerieel besluit van 14/04/2014 tot vergunning BVBA Etablissements MONACO- RAYMACKERS (n° BCE 416722886) voor het organiseren van een interne bewakingsdienst, ingetrokken.


Art. 13. La présente convention collective de travail remplace celle du 29 avril 2014 (numéro d'enregistrement : 122693/CO/149.04), conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la formation, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 avril 2015, modifiée par les conventions collectives de travail des 24 juin 2015 et du 29 août 2014, enregistrées les 6 août 2015 et 25 septembre 2014 sous les numéros 128527/CO/149.04 et 123576/CO/14 ...[+++]

Art. 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 29 april 2014 (registratienummer : 122693/CO/149.04), gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende vorming en opleiding, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 2015, gewijzigd door de collectieve arbeidskomsten van 24 juni 2015 en 29 augustus 2014, geregistreerd op en 6 augustus 2015 en 25 september 2014 onder de registratienummers 128527/CO/149.04 en 123576/CO/149.04.


Tribunal de l’Union européenne : arrêts Longinidis/Cedefop, T‑283/08 P, EU:T:2011:338, point 72, et Mocová/Commission, T‑347/12 P, EU:T:2014:268, points 35 et 41

Gerecht van de Europese Unie: arresten Longinidis/Cedefop, T‑283/08 P, EU:T:2011:338, punt 72, en Mocová/Commissie, T‑347/12 P, EU:T:2014:268, punten 35 en 41




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 04 08 2014 ->

Date index: 2023-05-12
w