Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté du 19 05 2015 » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté du 19/05/2015, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage de la SAFE-T-FIRST SPRL (n° BCE 0864365614) est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 26 avril 2015 et porte le numéro 16.0146.04. L'autorisation porte sur l'exercice des activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à en ce compris des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; ...[+++]

Bij besluit van 19/05/2015 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming van SAFE-T-FIRST BVBA (nr. KBO 0864365614) vernieuwd voor een periode van vijf jaar en dit vanaf 26 april 2015 en met het vergunningsnummer 16.0146.04 De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - ...[+++]


Par arrêté du 20/05/2015, l'agrément comme entreprise de sécurité conféré sous le numéro 20 0651 38 à l'entreprise RENE GRANDJEAN-DELREE SPRL, ayant comme numéro d'entreprise 0423419549, est renouvelé pour une période de dix ans à partir du 22/08/2015.

Bij besluit van 20/05/2015, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming verleend onder het nummer 20 0651 38 aan de onderneming RENE GRANDJEAN-DELREE BVBA, als ondernemingsnummer 0423419549, vernieuwd voor een periode van tien jaar op datum van 22/08/2015.


Par arrêté du 13/05/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Christophe BERUCK est établi avenue Louise 502, bte 19, à 1050 BRUXELLES, sous le numéro 14.0584.01 (valable jusqu'au 12/01/2020), à partir du 13/01/2015.

Bij besluit van 13/05/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Christophe BERUCK is gevestigd te 1050 BRUSSEL, Louizalaan 502, bus 19, onder het nummer 14.0584.01 (geldig tot 12/01/2020), vanaf 13/01/2015.


Par arrêté du 13/05/2015, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé accordée à la personne suivante, a été modifiée en raison d'un changement de lieu d'établissement : M. Olivier KNAEPEN est établi Avenue Fernand Charlot 11, à 1370 JODOIGNE, sous le numéro 14.0495.11 (valable jusqu'au 09/12/2023), à partir du 04/05/2015.

Bij besluit van 13/05/2015 wordt de vergunning om het beroep van privé-detective uit te oefenen, verleend aan de volgende persoon, gewijzigd wegens wijziging van vestigingsplaats : De heer Olivier KNAEPEN is gevestigd te 1370 GELDENAKEN, avenue Fernand Charlot 11, onder het nummer 14.0495.11 (geldig tot 09/12/2023), vanaf 04/05/2015.


Par arrêté du 12/05/2015, M. Wim DE BRAEKELEER, établi boulevard du Souverain 25, à 1170 WATERMAEL-BOISFORT, est autorisé à exercer la profession de détective privé sous le numéro 14.1868.05 pour une période de cinq ans.

Bij besluit van 12/05/2015 wordt de heer Wim DE BRAEKELEER, gevestigd te 1170 WATERMAAL-BOSVOORT, Vorstlaan 25, gemachtigd om het beroep van privé-detective onder het nummer 14.1868.05 voor een periode van vijf jaar uit te oefenen.


Voir, dans le même sens, arrêt du 19 novembre 2015, P (C‑455/15 PPU, EU:C:2015:763, point 39).

Zie in dezelfde zin arrest van 19 november 2015, P (C‑455/15 PPU, EU:C:2015:763, punt 39).


Par arrêté du 30/06/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité, accordé par arrêté du 27/05/2008 à Monsieur GUSSE FRANKY, sous le numéro 20 0136 19, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 1/05/2017.

Bij besluit van 30/06/2017, wordt de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 27/05/2008 aan de heer GUSSE FRANKY, onder het nummer 20 0136 19, op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 1/05/2017.


Par arrêté du 4/05/2017, l'agrément comme entreprise de sécurité accordé par arrêté du 25/06/2007 à Monsieur GARSOUX CHRISTIAN, sous le numéro 20 0156 19, est retiré à la demande de l'entreprise à partir du 1/09/2016.

Bij besluit van 4/05/2017 wordt, de erkenning als beveiligingsonderneming, verleend bij besluit van 25/06/2007 aan de heer GARSOUX CHRISTIAN, onder het nummer 20 0156 19 op vraag van de onderneming ingetrokken met ingang van 1/09/2016.


- prolongation de la convention numéro 127853 du 19/05/2015

- verlenging van overeenkomst nummer 127853 van 19/05/2015


- modification de la convention numéro 127856 du 19/05/2015

- wijziging van overeenkomst nummer 127856 van 19/05/2015




D'autres ont cherché : arrêté     arrêté du 19 05 2015     arrêté du 20 05 2015     arrêté du 13 05 2015     arrêté du 12 05 2015     même sens arrêt     novembre     arrêté du 30 06 2017     numéro     arrêté du 4 05 2017     19 05 2015     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté du 19 05 2015 ->

Date index: 2023-01-12
w