Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A arrêté de fumer
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Jugement
Le projet de budget est réputé définitivement arrêté
Réputé abandonné
Réputé retiré
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
être réputé arrêté

Traduction de «arrêté est réputé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être réputé arrêté

wordt geacht definitief te zijn aangenomen


le projet de budget est réputé définitivement arrêté

de ontwerp-begroting wordt geacht definitief te zijn vastgesteld


réputé abandonné | réputé retiré

de aanvrage geldt als ingetrokken


arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


nécessaire pour l’arrêt/le démarrage de l’hémodialyse

set voor starten en stoppen hemodialyse






Maladie par VIH à l'origine d'une émaciation Maladie par VIH à l'origine d'un arrêt de croissance

HIV-ziekte leidend tot niet gedijen | slim disease


jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que le présent arrêté est réputé n'avoir jamais produit d'effets s'il n'est pas confirmé par une loi dans les 12 mois de son entrée en vigueur ;

Overwegende dat dit besluit geacht wordt nooit uitwerking te hebben gehad indien het niet door een wet bevestigd wordt binnen de 12 maanden na de inwerkingtreding ervan;


Art. 33. Les avis rendus dans la matière régie par le présent arrêté par les membres francophones de la Commission d'agrément des pharmaciens hospitaliers visé à l'article 31 de l'arrêté royal du 22 octobre 2012 fixant la procédure relative à l'agrément du titre professionnel particulier de pharmacien hospitalier entre le 1 janvier 2016 et la date de nomination des membres visés à l'article 4 du présent arrêté sont réputés avoir été rendus par la Commission instituée au chapitre 2 du présent arrêté .

Art. 33. De adviezen uitgebracht betreffende de zaak geregeld bij dit besluit door de Franstalige leden van de Erkenningscommissie voor de ziekenhuisapothekers bedoeld bij artikel 31 van het koninklijk besluit van 22 oktober 2012 tot vaststelling van de procedure voor de erkenning van de bijzondere beroepstitel van ziekenhuisapotheker tussen 1 januari 2016 en de datum van benoeming van de leden bedoeld bij artikel 4 van dit besluit, worden geacht, uitgebracht te zijn door de Commissie ingesteld in hoofdstuk 2 van dit besluit.


Art. 32. Les avis rendus par les membres francophones des instances compétentes entre le 1 janvier 2016 et la date de nomination des membres visés à l'article 2 du présent arrêté sont réputés avoir été rendus par la Commission instituée au chapitre 2 du présent arrêté.

Art. 32. De adviezen uitgebracht door de Franstalige leden van de instanties bevoegd tussen 1 januari 2016 en de datum van de benoeming van de leden bedoeld bij artikel 2 van dit besluit, worden geacht door de Commissie ingesteld bij hoofdstuk 2 van dit besluit uitgebracht te zijn.


Art. 15. Les avis rendus par les membres francophones des groupes de travail du Conseil national des Professions paramédicales entre le 1 janvier 2016 et la date de nomination des membres visés à l'article 4 du présent arrêté sont réputés avoir été rendus par la Commission instituée au chapitre 2 du présent arrêté.

Art. 15. De adviezen uitgebracht door de Franstalige leden van de werkgroepen van de Nationale Raad voor de Paramedische Beroepen tussen 1 januari 2016 en de datum van benoeming van de leden bedoeld bij artikel 4 van dit besluit, worden geacht als zijnde verleend door de Commissie ingesteld bij hoofdstuk 2 van dit besluit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Un certificat de qualification d'assistant pharmaceutico-technique délivré en application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 août 2002 approuvant le dossier de référence de la section " Assistant pharmaceutico-technique" (code 914401S20D1), entre le 1 septembre 2002 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est réputé correspondant au certificat de qualification " Assistant-pharmaceutico technique" délivré par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice.

Art. 2. Een kwalificatiegetuigschrift " Farmaceutisch- technisch assistent" uitgereikt bij toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 augustus 2002 tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling " Farmaceutisch-technisch assistent" (code 914401S20D1), tussen 1 september 2002 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt geacht overeenstemmend te zijn met het kwalificatiegetuigschrift van " Farmaceutisch-technisch assistent" uitgereikt door het hoger secundair onderwijs met volledig leerplan.


Les audits réalisés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont réputés conformes aux dispositions du présent arrêté.

De audits die uitgevoerd werden voor het in werking treden van dit besluit, worden beschouwd als overeenkomstig de bepalingen van dit besluit.


Art. 2. Un certificat de qualification d'aide soignant délivré en application de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 août 2002, approuvant le dossier de référence de la section " Assistant pharmaceutico-technique" (code 914401S20Dl), entre le 1 septembre 2002 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, est réputé correspondant au certificat de qualification " Assistant-pharmaceutico technique" délivré par l'enseignement secondaire supérieur de plein exercice.

Art. 2. Het kwalificatiegetuigschrift hulpverzorger uitgereikt bij toepassing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 augustus 2002, tot goedkeuring van het refertedossier van de afdeling " Farmaceutisch- technisch assistent" (code 914401S20D1), tussen 1 september 2002 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit, wordt geacht overeenstemmend te zijn met het kwalificatiegetuigschrift " Farmaceutisch-technisch assistent" uitgereikt door het hoger secundair onderwijs met volledig leerplan.


Art. 2. § 1. Les établissements visés aux articles 3 à 6 inclus du présent arrêté sont réputés satisfaire à l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire, si les dispositions des articles ci-après sont au minimum respectées.

Art. 2. § 1. De inrichtingen, vermeld in artikelen 3 tot en met 6 van het huidige besluit, worden geacht te voldoen aan artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, indien minimaal de bepalingen uit de hieronder vermelde artikelen worden gerespecteerd.


Les commissaires qui sont entrés en fonction après le 12 décembre 1987 et avant l'entrée en vigueur du présent arrêté sont réputés remplir la condition fixée par l'article 63, 2°, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

De commissarissen die in ambt traden na 12 december 1987 en voor de inwerkingtreding van dit besluit worden geacht de voorwaarde te vervullen vastgesteld bij artikel 63, 2°, op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.


1. Chaque État membre peut notifier au secrétariat général du Conseil que, dans ses relations avec d'autres États membres qui ont procédé à la même notification, le consentement pour la remise d'une personne à un État membre, autre que l'État membre d'exécution, en vertu d'un mandat d'arrêt européen émis pour une infraction commise avant sa remise est réputé avoir été donné, sauf si, dans un cas particulier, l'autorité judiciaire d ...[+++]

1. Elke lidstaat kan het secretariaat-generaal van de Raad ervan in kennis stellen dat in zijn betrekkingen met andere lidstaten die dezelfde kennisgeving hebben verricht de toestemming voor de overlevering aan een andere lidstaat dan de uitvoerende lidstaat op grond van een Europees aanhoudingsbevel dat is uitgevaardigd wegens enig vóór de overlevering begaan feit geacht wordt te zijn gegeven, tenzij de uitvoerende rechterlijke autoriteit in een specifiek geval in haar beslissing tot overlevering anders beschikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté est réputé ->

Date index: 2021-02-24
w