Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.M.
AM
Arrêté ministériel
Arrêté ministériel commun
Arrêté ministériel d'approbation
Arrêté ministériel de renvoi
DM
Décret ministériel

Traduction de «arrêté ministériel distinct » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arrêté ministériel | décret ministériel | A.M. [Abbr.] | AM [Abbr.] | DM [Abbr.]

Ministerieel Besluit | MB [Abbr.]






arrêté ministériel de renvoi

ministerieel besluit tot terugwijzing


arrêté ministériel d'approbation

ministerieel goedkeuringsbesluit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Dans l'affirmative, l'arrêté royal nº 2 relatif aux taux de TVA sera-t-il adapté ou un arrêté ministériel distinct sera-t-il pris ?

2. Zo ja, wordt dan het koninklijk besluit nr. 2 inzake BTW-tarieven aangepast of komt er een apart ministerieel besluit ?


L'effectif actuel est provisoire; les normes ont été prévues dans un arrêté ministériel distinct relatif au subside pris en exécution de l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant reconnaissance de l'Exécutif des Musulmans de Belgique (Moniteur belge du 20 mai 1999).

De huidige personeelsbezetting is een voorlopige regeling, waarvoor de normen voorzien zijn in een afzondelijk ministerieel besluit voor de toelage in uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 houdende erkenning van het Executief van de Moslims van België (Belgisch Staatsblad van 20 mei 1999).


L'ASBL Samusocial s'engage à tenir une comptabilité séparée pour les recettes et les dépenses réalisées dans le cadre du présent arrêté ministériel et ce, afin de permettre à l'administration de faire la distinction entre les coûts éligibles pour l'accueil de nuit à charge de l'autorité fédérale et les coûts éligibles pour l'accueil de jour, à charge d'autres pouvoirs subsidiants.

De vzw Samusocial verbindt zich ertoe om een afzonderlijke boekhouding te voeren voor de uitgaven en ontvangsten verricht in het kader van dit ministerieel besluit en dit om ervoor te zorgen dat de administratie het onderscheid kan maken tussen de betoelaagbare kosten voor de nachtopvang ten laste van de federale overheid en de betoelaagbare kosten voor de dagopvang, ten laste van andere subsidiërende overheden.


Art. 2. § 1. Dans le cas où le changement, visé à l'article 1, alinéa 1 est autorisé, les nouvelles données de l'état civil portant sur le nom, prénoms, date et lieu de naissance, sont établies dans un second arrêté ministériel, distinct de celui visé à l'article 106, § 1, alinéa 1, du Code d'Instruction criminelle.

Art. 2. § 1. Indien de verandering, bedoeld in artikel 1, eerste lid, wordt toegestaan, worden de nieuwe gegevens van de burgerlijke stand betreffende de naam, voornamen, geboortedatum en -plaats vastgesteld in een tweede ministerieel besluit, onderscheiden van hetgeen bedoeld in artikel 106, § 1, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Dans l'article 17, § 5, de l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions de l'organisation de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts dans les garderies et fixant les dispositions relatives à son autorisation et subventionnement, remplacé par l'arrêté ministériel du 13 décembre 2013, l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit :

Art. 3. In artikel 17, § 5, van het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in aparte lokalen in kinderdagverblijven, vervangen bij het ministerieel besluit van 13 december 2013, wordt het tweede lid vervangen door wat volgt:


3. Les frais de fonctionnement que la gestion des pensions complémentaires paie à la gestion globale de la sécurité sociale des travailleurs salariés sont basés sur la clé de répartition reprise dans l’arrêté ministériel du 7 décembre 1982 portant exécution de l’art 41ter de l’arrêté royal n° 50. Ledit article stipule que le ministre qui a les pensions dans ses attributions fixe les règles suivant lesquelles les frais de fonctionnement résultant pour l’ONP de l’application du présent article sont déterminés et imputés à chacune de ces gestions distinctes.

3. De werkingskosten die het beheer van de aanvullende pensioenen betalen aan het globaal beheer van de sociale zekerheid van de werknemers is gebaseerd op de verdeelsleutel opgenomen in het ministerieel besluit van 7 december 1982 tot uitvoering van het art 41ter van het koninklijk besluit nr. 50. Dit artikel stelt dat de minister die de werknemerspensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, bepaalt volgens welke regelen de werkingskosten die voor de RVP uit de toepassing van dit artikel voortvloeien, worden vastgesteld, en aangerekend aan elk van die afzonderlijke beheren.


En appliquant l'arrêté ministériel du 16 janvier 2001 (Moniteur belge du 23 janvier 2001), on peut octroyer une fonction à chaque membre du personnel de la police fédérale, en respectant la distinction entre le personnel dirigeant et non dirigeant.

Met toepassing van het ministerieel besluit van 16 januari 2001 (Belgisch Staatsblad van 23 januari 2001) kan aan elk personeelslid van de federale politie, met inachtneming van het onderscheid tussen leidinggevend en niet-leidinggevend personeel, een functie worden toegewezen.


1° l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions de l'organisation de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts dans les garderies et fixant les dispositions relatives à son autorisation et subventionnement, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 13 décembre 2013 ;

1° het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in aparte lokalen in kinderdagverblijven, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 13 december 2013;


dont les valeurs limites seront fixées dans un arrêté ministériel distinct.

waarvan de limietwaarden in een afzonderlijk ministerieel besluit worden vastgesteld.


La distinction qui est faite dans l'arrêté ministériel (lequel est encore adapté régulièrement sur le plan des montants) est-elle encore légitime, vu que la loi applicable (du moins pour la Communauté flamande) consacre l'équivalence des deux diplômes ?

Is het onderscheid dat in het (nog geregeld qua bedragen aangepaste) ministerieel besluit gemaakt wordt nog wel rechtmatig, nu de toepasselijke wet (althans voor de Vlaamse Gemeenschap) de beide diploma's eigenlijk equivalent verklaart ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté ministériel distinct ->

Date index: 2021-04-27
w