Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté royal avant celle-ci » (Français → Néerlandais) :

Plus fondamentalement, il n'est pas cohérent de fixer par la voie législative, comme il se doit, le statut du personnel concerné après sa nomination définitive et de ne le soumettre qu'à un statut fixé par arrêté royal avant celle-ci.

Fundamenteler is dat het niet logisch is om het statuut van de betrokken personeelsleden na hun benoeming in vast dienstverband via wetgevende weg vast te leggen, zoals het hoort, en die personeelsleden, vóór hun vaste benoeming, alleen te laten afhangen van een statuut dat bij koninklijk besluit is vastgelegd.


Le Conseil d'État estime en outre qu'il n'est pas cohérent de fixer par la voie législative, comme il se doit, le statut du personnel concerné après sa nomination définitive et de ne le soumettre qu'à un statut fixé par arrêté royal avant celle-ci.

Bovendien stelt hij dat het niet logisch is om het statuut van de betrokken personeelsleden na hun benoeming in vast dienstverband via wetgevende weg vast te leggen, zoals het hoort, en die personeelsleden, vóór hun vaste benoeming, alleen te laten afhangen van een statuut dat bij koninklijk besluit is vastgelegd.


Le Conseil d'État estime en outre qu'il n'est pas cohérent de fixer par la voie législative, comme il se doit, le statut du personnel concerné après sa nomination définitive et de ne le soumettre qu'à un statut fixé par arrêté royal avant celle-ci.

Bovendien stelt hij dat het niet logisch is om het statuut van de betrokken personeelsleden na hun benoeming in vast dienstverband via wetgevende weg vast te leggen, zoals het hoort, en die personeelsleden, vóór hun vaste benoeming, alleen te laten afhangen van een statuut dat bij koninklijk besluit is vastgelegd.


Plus fondamentalement, il n'est pas cohérent de fixer par la voie législative, comme il se doit, le statut du personnel concerné après sa nomination définitive et de ne le soumettre qu'à un statut fixé par arrêté royal avant celle-ci.

Fundamenteler is dat het niet logisch is om het statuut van de betrokken personeelsleden na hun benoeming in vast dienstverband via wetgevende weg vast te leggen, zoals het hoort, en die personeelsleden, vóór hun vaste benoeming, alleen te laten afhangen van een statuut dat bij koninklijk besluit is vastgelegd.


Il est en effet concevable que la personne concernée . soit moins satisfaite mentalement et physiquement après la transition qu'avant celle-ci et, par conséquent, que son bien-être se soit détérioré.

Het is immers mogelijk dat hij zich sinds de mentaal of fysiek minder tevreden is dan voor de transitie en zijn welzijn er dus op achteruit gegaan is.


La coopérative d'activités est avisée de la date d'audition au moins 15 jours calendriers avant celle-ci, par courrier recommandé.

De datum van de hoorzitting wordt minstens 15 kalenderdagen vooraf meegedeeld aan de activiteitencoöperatie, via een aangetekende brief.


La Chambre notifie aux parties à la cause les dates et heure de l'audience, huit jours au moins avant celle-ci.

De Kamer geeft de partijen bij de zaak kennis van de data en uren van de zitting minstens acht dagen vóór deze zitting.


§ 1er. L'exploitant du système d'épuration individuelle concerné par une opération de contrôle visée à l'article R.304bis, § 1er, 1° à 3°, est informé par écrit de la date et de l'heure de la visite, et ce au moins quinze jours avant celle-ci.

§ 1. Elke exploitant van een individueel zuiveringssysteem die betrokken is bij een controlehandeling bedoeld in artikel R.304, § 1, 1° tot 3°, wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de datum en het uur van het bezoek en dit, minstens vijftien dagen voor de datum van het bezoek.


L'article 1274 du même Code, modifié par l'article 27 de la présente loi, n'est pas applicable aux arrêts prononcés avant l'entrée en vigueur de la présente loi, lorsque la clôture des débats a été prononcée avant celle-ci.

Artikel 1274 van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 27 van deze wet, is niet van toepassing op de arresten die uitgesproken zijn voor de inwerkingtreding van deze wet, indien de debatten voordien werden afgesloten.


À ce propos, le Tribunal de la fonction publique a mis en avant le fait que, si les correcteurs des épreuves écrites peuvent ne pas être connus des intéressés et sont, ainsi, à l’abri des ingérences et pressions auxquelles se réfère l’arrêt Parlement/Innamorati, point 16 supra, contrairement aux membres du jury siégeant lors de la phase orale, cette circonstance ne justifie pas objectivement l’existence de différences importantes entre les exigences de motivation en cas d’échec lors de la phase écrite, telles que ces exigences ressort ...[+++]

In dit verband heeft het Gerecht voor ambtenarenzaken beklemtoond dat ook al mogen de correctoren van de schriftelijke examens, anders dan de juryleden die deelnemen aan het mondeling examen, niet bekend zijn bij de betrokkenen en worden zij dus beschermd tegen de inmenging en druk waarnaar het in punt 16 hierboven aangehaalde arrest Parlement/Innamorati verwijst, dit geen objectieve rechtvaardiging vormt voor het bestaan van grote verschillen tussen de motiveringsvereisten bij afwijzing in de schriftelijke fase, zoals die vereisten voortvloeien uit de in punt 39 van het bestreden arrest aangehaalde rechtspraak, en die welke volgens de C ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté royal avant celle-ci ->

Date index: 2023-02-02
w