Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arrêté se comptent de minuit » (Français → Néerlandais) :

Art. 5. Les délais dont il est question dans le présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 5. De termijnen waarvan sprake in dit besluit worden gerekend van middernacht tot middernacht.


Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016, abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, il est mis fin aux conventions collectives de travail énumérées ci-dessous, à compter du 30 juin 2016 à minuit :

Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, wordt er een einde gesteld aan onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten met ingang van 30 juni 2016 om middernacht :


Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016, abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale, et en complément des conventions collectives de travail déjà abrogées par la convention collective de travail du 2 mars 2016 (convention collective de travail enregistrée le 6 juin 2016 sous le numéro 133110), il est mis fin aux conventions collectives de travail énumérées ci-dessous, à compter du 30 juin 2016 à minuit :

Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en in aanvulling op de reeds bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 2016 opgeheven collectieve arbeidsovereenkomsten (collectieve arbeidsovereenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder nummer 133110), wordt er een einde gesteld aan onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten met ingang van 30 juni 2016 om middernacht :


Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution de l'arrêté royal du 26 janvier 2016 par lequel la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale est abrogée à compter du 30 juin 2016 à minuit.

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering van het koninklijk besluit van 26 januari 2016 waarbij het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen wordt opgeheven met ingang van 30 juni 2016 om middernacht.


Art. 9. Les délais prévus par le présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 9. De in dit besluit vastgelegde termijnen worden gerekend van middernacht tot middernacht.


Par arrêté royal du 26 janvier 2016, la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale est abrogée à compter du 30 juin 2016 à minuit.

Bij koninklijk besluit van 26 januari 2016 wordt het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen opgeheven met ingang van 30 juni 2016 om middernacht.


Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016 abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale et en application de l'article 32 des statut du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", institué par convention collective de travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998, publié au Moniteur belge du 27 août 1998, convention enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro 43598/CO/127.02, telle que modi ...[+++]

Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en bij toepassing van artikel 32 van de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 juni 1998, verschenen in het Belgisch St ...[+++]


« Les délais dont il est question au présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

« De termijnen waarvan sprake in dit besluit worden gerekend van middernacht tot middernacht.


Art. 23. Les délais mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 23. De termijnen vermeld in dit besluit lopen van middernacht tot middernacht.


Art. 3. § 1. Les délais mentionnés au présent arrêté se comptent de minuit à minuit.

Art. 3. § 1. De termijnen vermeld in dit besluit worden gerekend van middernacht tot middernacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

arrêté se comptent de minuit ->

Date index: 2022-01-18
w