Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 32 outre » (Français → Néerlandais) :

Art. 53. Outre que la cotisation annuelle des membres, la caisse d'assurance soins réclame de ses membres annuellement les cotisations dues pour les années précédentes, sauf les cotisations des membres étant réclamées par l'agence en même temps que l'amende administrative visée à l'article 32 du décret du 24 juin 2016.

Art. 53. De zorgkas vraagt naast de jaarlijkse bijdrage voor de Vlaamse sociale bescherming jaarlijks de verschuldigde bijdragen voor de Vlaamse sociale bescherming voor de voorgaande jaren van haar leden op, behalve de bijdragen die samen met de administratieve geldboete, vermeld in artikel 32 van het decreet van 24 juni 2016, door het agentschap zijn opgevraagd.


II. - Conditions d'agrément Section I. - Généralités Art. 32. Outre les conditions prévues par le présent Chapitre, la Banque tient également compte de l'aptitude de l'entreprise qui sollicite l'agrément à satisfaire aux conditions d'exercice de l'activité visées au Titre II du présent Livre ainsi qu'à réaliser ses objectifs de développement dans les conditions que requièrent le bon fonctionnement du secteur des entreprises d'assurance ou de réassurance et du système financier ainsi que la protection des preneurs d'assurance, des assurés et des bénéficiaires.

II. - Vergunningsvoorwaarden Afdeling I. - Algemene bepalingen Art. 32. Behalve met de voorwaarden van dit Hoofdstuk houdt de Bank ook rekening met het vermogen van de onderneming die de vergunning aanvraagt om te voldoen aan de in Titel II van dit Boek bedoelde bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden en om haar ontwikkelingsdoelstellingen te verwezenlijken onder de voorwaarden die nodig zijn voor de goede werking van de sector van de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen en van het financiële stelsel evenals voor de bescherming van de verzekeringnemers, de verzekerden en de begunstigden.


Art. 32. Le délégué syndical sous préavis conserve pendant la durée de son préavis, outre les droits découlant de la loi sur le contrat d'emploi, ceux qui résultent de la présente convention.

Art. 32. De opgezegde syndicale afgevaardigde behoudt tijdens de opzeggingstermijn, bovenop de rechten die uit de wet op de arbeidsovereenkomsten voortvloeien, ook de rechten ontstaan uit deze overeenkomst.


"Art. 32. Le Conseil a pour mission, outre les avis prévus aux articles 5, 6, 36, 38, 40, 41, 52, 53, 54, 57, 61, 63, 85, 96, 100, 105, 108, 109, 113 et 124, d'émettre un avis sur tout problème de programmation hospitalière et sur tout problème d'application de la programmation relative aux hôpitaux pour lesquels l'autorité fédérale a pouvoir de décision, ainsi que d'émettre un avis sur tout problème qui, dans le cadre de la présente loi coordonnée, se pose concernant le financement des hôpitaux.

"Art. 32. De Raad heeft, benevens de adviezen voorzien in de artikelen 5, 6, 36, 38, 40, 41, 52, 53, 54, 57, 61, 63, 85, 96, 100, 105, 108, 109, 113 en 124 als opdracht advies uit te brengen over alle problemen inzake de programmatie van ziekenhuisvoorzieningen en inzake de toepassing van de programmatie met betrekking tot de ziekenhuizen waaromtrent de federale overheid beslissingsbevoegdheid heeft, alsook advies uit te brengen over alle problemen die zich in het kader van deze gecoördineerde wet stellen met betrekking tot de financiering van de ziekenhuizen.


Art. 32. Outre sa nature et son dispositif, la décision mentionne :

Art. 32. Naast haar aard en voorziening, vermeldt de beslissing :


Art. 585. § 1. Aux fins de l'octroi de l'agrément visé à l'article 584, sont applicables: 1° les articles 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, et 35, étant entendu que a) l'article 18, alinéa 3, n'est pas applicable; b) l'entreprise d'assurance est autorisée dans son pays d'origine à exercer les activités contenues dans son programme d'activités; c) le dossier administratif comporte en outre le nom, l'adresse et les pouvoirs du mandataire général visé à l'article 593; d) la référence faite à l'article 23 vaut pour l'entreprise d ...[+++]

Art. 585. § 1. In verband met de toekenning van de vergunning als bedoeld in artikel 584, zijn de volgende artikelen van toepassing: 1° de artikelen 22, 23, 24, 26, 27 28, 29, 30, 32, 34, 1°, en 35, met dien verstande dat a) artikel 18, derde lid, niet van toepassing is; b) de verzekeringsonderneming in haar land van herkomst gemachtigd is om de activiteiten uit te oefenen die in haar programma van werkzaamheden zijn opgenomen; c) het administratief dossier bovendien de naam, het adres en de bevoegdheden bevat van de algemeen lasthebber als bedoeld in artikel 593; d) de verwijzing naar artikel 23 geldt voor de verzekeringsondernemin ...[+++]


Art. 32. Outre les cas, visés à l'article 30, § 2, § 3, alinéa premier, et § 4, alinéa premier, le conseiller de la qualité transmet son avis écrit et motivé dans un délai de quinze jours ouvrables après la réception des documents, visés à l'article 30, § 1, alinéa premier, au département, au président de la CRM et au président de la CCA ou CICA.

Art. 32. Buiten de gevallen, vermeld in artikel 30, § 2, § 3, eerste lid, en § 4, eerste lid, bezorgt de kwaliteitsadviseur zijn schriftelijke en gemotiveerde advies binnen de vijftien werkdagen na de ontvangst van de documenten, vermeld in artikel 30, § 1, eerste lid, aan het departement, de voorzitter van de RMC en de voorzitter van de GBC of IGBC.


Art. 32. Outre les données visées à l'article 27, le rapport d'activités comprend un rapport statistique des activités de placement d'artistes exercées durant l'année calendrier écoulée, comprenant le nombre de placements d'artistes réparti selon le sexe, l'âge et la discipline artistique des travailleurs.

Art. 32. Naast de gegevens als bedoeld in artikel 27 bevat het activiteitenverslag een statistisch verslag van de uitgeoefende activiteiten van arbeidsbemiddeling voor kunstenaars tijdens het voorbije kalenderjaar, omvattende het aantal bemiddelingen voor kunstenaars ingedeeld volgens het geslacht, de leeftijd en de kunsttak van de werknemers.


En d'autres termes, peut-on dire que, dans le chef du bailleur de superficie, l'avantage n'est imposable au titre de rémunération au sens des articles 32 et 31, alinéa 2, C.I. R. 92 que si l'administration des Contributions directes prouve en outre qu'il y a une relation entre l'activité d'administrateur et l'avantage de toute nature obtenu, c'est-à-dire que l'avantage a été attribué « en raison ou à l'occasion de l'exercice de l'activité professionnelle » (art. 31, alinéa 2, 2º, et 32, alinéa 2, 2º, C.I. R. 92) ?

Is het met andere woorden correct te stellen dat het voordeel in hoofde van de opstalgever slechts belastbaar is als bezoldiging in de zin van artikelen 32 WIB 92 en 31, tweede lid, WIB 92, als de administratie van Directe Belastingen bijkomend bewijst dat er een verband is tussen de bestuurdersactiviteit en het genoten voordeel van alle aard, met name dat het voordeel is toegekend « uit hoofde of naar aanleiding van het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid » (art. 31, tweede lid, 2º, 32, tweede lid, 2º, WIB 92) ?


Art. 21. Outre le rapport visé à l'article 32, le dossier administratif contient exclusivement les documents relatifs à la situation administrative et pécuniaire du membre du personnel.

Art. 21. Naast het verslag bedoeld in artikel 32 bevat het administratief dossier enkel de documenten met betrekking tot de administratieve en geldelijke situatie van het personeelslid.




D'autres ont cherché : art 53 outre     art 32 outre     son préavis outre     art     pour mission outre     l'article 23 vaut     comporte en outre     professionnelle art     prouve en outre     art 21 outre     art 32 outre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 32 outre ->

Date index: 2023-09-22
w