Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "art 69 cette " (Frans → Nederlands) :

Art. 69. Sans préjudice des articles 70 et 71, la surveillance des dispositions du présent arrêté relatives aux mesures de sécurité à prendre lors de la conception, de la construction et de la mise en service, de la transformation, de la réparation et de l'exploitation des installations de transport se fait par un organisme agréé à cette fin par le ministre.

Art. 69. Onverminderd de artikelen 70 en 71 wordt het toezicht op de bepalingen van dit besluit met betrekking tot de te nemen veiligheidsmaatregelen bij het ontwerp, de constructie en ingebruikneming, de verandering, de herstelling en de exploitatie van de vervoersinstallaties uitgeoefend door een hiervoor door de minister erkend organisme.


Art. 69. Dans l'article 29, § 2, alinéa 2, de cette même loi, modifié par la loi du 22 janvier 1985, les mots "20ter" sont insérés entre les mots "20bis," et les mots "22, 1° ".

Art. 69. In artikel 29, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 januari 1985, worden de woorden "20ter" ingevoegd tussen de woorden "20bis," en de woorden "22,1° ".


Art. 69. Cette commission comporte autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise et notamment : 1. quatre membres désignés parmi le personnel des universités en raison de leur compétence particulière en radiopharmacie; 2. un médecin du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; 3. un membre du personnel de l'AFMPS ayant une compétence dans la radiopharmacie et la radioprotection; 4. un pharmacien d'industrie ayant une compétence dans la radiopharmacie et la radioprotection; 5. un pharmacien hospitalier ayant une compétence dans la radiopharmacie et la radioprotection; 6. un pharma ...[+++]

Art. 69. De commissie radiofarmacie bestaat uit even veel Franstalige als Nederlandstalige leden en meer bepaald: 1. vier leden, aangeduid onder het personeel van de universiteiten, uit hoofde van hun bijzondere deskundigheid op het gebied van de radiofarmacie; 2. een geneesheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 3. een personeelslid van het FAGG met deskundigheid in de radiofarmacie en de stralingsbescherming; 4. een industrieapotheker met deskundigheid in de radiofarmacie en stralingsbescherming; 5. een ziekenhuisapotheker met deskundigheid in de radiofarmacie en stralingsbescherming; 6. een ...[+++]


Art. 69. A l'article 35quater, deuxième alinéa, de la même loi, les mots suivants sont ajoutés « Pour les années 2015 et 2016, cette indexation ne porte que sur 90 % des montants visés à l'alinéa 2° et 3°».

Art. 69. In artikel 35quater, tweede lid, van dezelfde wet, worden de volgende woorden toegevoegd: " Voor de jaren 2015 en 2016, betreft die indexering alleen 90 % van de in het tweede lid en het derde lid bedoelde bedragen" .


Art. 6. Les rémunérations mensuelles minimums des employés sont fixées au 1 juillet 2015, en regard de l'indice 98,72, pivot de la tranche de stabilisation 96,78 - 98,72 - 100,69 (base 2013), comme défini dans l'annexe 1 de cette convention collective de travail.

Art. 6. De maandelijkse minimumlonen van de bedienden worden vastgesteld op 1 juli 2015, ten overstaan van index 98,72, spil van de stabilisatieschijf 96,78 - 98,72 - 100,69 (basis 2013), zoals bepaald in bijlage 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Art. 14. Les rémunérations mensuelles minimums des ouvriers sont fixées au 1 juillet 2015, en regard de l'indice 98,72, pivot de la tranche de stabilisation 96,78 - 98,72 - 100,69 (base 2013) comme défini dans l'annexe 2 de cette convention collective de travail.

Art. 14. De maandelijkse minimumlonen van de arbeiders worden vastgesteld op 1 juli 2015, ten overstaan van index 98,72, spil van de stabilisatieschijf 96,78 - 98,72 - 100,69 (basis 2013), zoals bepaald in bijlage 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.


Art. VII. 1-69.- § 1. Sauf en cas de contre-indication, dans les entreprises dont la liste est donnée à l'annexe VII. 1-6, les travailleurs visés à la deuxième colonne de cette liste ne peuvent être admis ou maintenus, fût-ce partiellement ou de façon discontinue, aux travaux définis à cette même colonne qu'à la condition de se soumettre à un test tuberculinique et, si ce test a donné un résultat négatif, à la répétition de ce test tuberculinique sur base annuelle.

Art. VII. 1-69.- § 1. Behalve in het geval van contra-indicatie mogen in de ondernemingen waarvan de lijst is gegeven in bijlage VII. 1-6, de in de tweede kolom van die lijst bedoelde werknemers het in diezelfde kolom genoemde werk enkel verrichten of blijven verrichten, zelfs maar gedeeltelijk of met tussenpozen, als zij een tuberculinetest ondergaan en, indien deze test een negatief resultaat oplevert, jaarlijks opnieuw een tuberculinetest ondergaan.


Art. 69. Les évaluateurs désignés pour cinq ans sur la base de l'article 259decies du Code judiciaire par les assemblées de corps des parquets et auditorats scindés et par les assemblées générales des juridictions dédoublées continuent à exercer cette fonction pour la durée restante du mandat en cours dans la juridiction ou le parquet ou auditorat bruxellois dans laquelle ou lequel ils exercent leur fonction.

Art. 69. De evaluatoren die op basis van artikel 259decies van het Gerechtelijk Wetboek voor vijf jaar aangewezen zijn door de korpsvergaderingen van de gesplitste parketten en auditoraten en door de algemene vergaderingen van de ontdubbelde rechtbanken, blijven deze functie uitoefenen voor de resterende duur van het lopende mandaat in de Brusselse rechtbank of het Brusselse parket of auditoraat waarin zij hun ambt uitoefenden.


« Art. 69. Pour le calcul de l'allocation sur la base de la rémunération journalière moyenne, cette rémunération est intégrée dans l'échelle des tranches de salaire mentionnées ci-après et l'allocation est calculée sur le montant mentionné dans la dernière colonne, toutefois limitée au montant limite mentionné à l'article 111 de l'arrêté royal.

« Art. 69. Voor de berekening van de uitkering op basis van het gemiddeld dagloon wordt dit loon ingeschaald in de hierna vermelde reeks loonschijven en wordt de uitkering berekend op het bedrag dat vermeld is in de laatste kolom, evenwel beperkt tot het in artikel 111 van het koninklijk besluit vermelde grensbedrag.


Art. 69. Au cours de la période d'application de cette convention, des efforts supplémentaires seront poursuivis en faveur des catégories spécifiques suivantes des " groupes à risque construction" :

Art. 69. Tijdens de toepassingsperiode van deze overeenkomst zullen bijkomende inspanningen ten voordele van volgende specifieke categorieën van de " risicogroepen bouw" worden voortgezet :




Anderen hebben gezocht naar : transport se fait     agréé à cette     cette     art 69 cette     art vii 1-69     colonne de cette     exercer cette     journalière moyenne cette     d'application de cette     art 69 cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 69 cette ->

Date index: 2022-01-11
w