Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 74 afin » (Français → Néerlandais) :

Art. 74. Afin de pouvoir réaliser une partie des dépenses prévues dans le cadre du déménagement d'ACTIRIS vers le bâtiment ASTRO, ACTIRIS est autorisé à faire appel au Fonds de Réserve « bâtiment » (AB 02.004.03.16.08.20) et à utiliser celui-ci pour des dépenses d'aménagement du bâtiment ASTRO jusqu'à un montant de 1.860.000 euros au maximum, moyennant l'accord préalable du Ministre compétent et du Ministre du Budget.

Art. 74. Om een deel van de uitgaven voorzien in het kader van de verhuis van ACTIRIS naar het ASTRO-gebouw te kunnen realiseren, wordt ACTIRIS gemachtigd om een beroep te doen op het Reservefonds `gebouw' (BA 02.004.03.16.08.20) en dit te gebruiken voor uitgaven voor de inrichting van het ASTRO-gebouw ten belope van maximaal 1.860.000 euro, middels het voorafgaandelijk akkoord van de bevoegde Minister en de Minister van Begroting.


Art. 74. Afin d'assurer la mise en oeuvre de son projet d'action culturelle, soit le centre culturel dont l'action culturelle est reconnue est chargé de la gestion des équipements et infrastructures qui lui sont confiés par la ou les collectivités publiques associées, soit il est associé directement à leur gestion.

Art. 74. Met het oog op de uitvoering van zijn project van de culturele actie, ofwel is het cultureel centrum waarvan de culturele actie erkend wordt, belast met het beheer van de uitrustingen en voorzieningen die hem toevertrouwd worden door het (de) geassocieerde overheidsbestuur(ren), ofwel wordt het rechtstreeks aan hun beheer geassocieerd.


En 2013, le législateur est intervenu (art. 74 de la loi du 14 janvier 2013 portant diverses dispositions relatives à la réduction de la charge de travail au sein de la justice) afin de remplacer la lettre recommandée par un courrier ordinaire.

Een tussenkomst van de wetgever in 2013 (Wet 14 januari 2013 houdende diverse bepalingen inzake werklastvermindering binnen justitie, artikel 74) heeft er voor gezorgd dat de aangetekende brief door een gewone brief werd vervangen.


Art. 74. Le Ministre ayant les remembrements dans ses attributions est autorisé à conclure des conventions de gestion technique à durée limitée ou illimitée, afin d'assurer l'exécution des mesures de gestion appropriées pour les biens immobiliers acquis en vertu des dispositions de la loi du 22 juillet 1970 relative au remembrement légal de biens ruraux, complétée par la loi du 11 août 1978 contenant des dispositions particulières propres à la Région flamande, et de la loi du 28 décembre 1967 sur les cours d'eau non navigables.

Art. 74. De minister die bevoegd is voor de ruilverkavelingen wordt ertoe gemachtigd overeenkomsten voor technisch beheer af te sluiten, hetzij van beperkte duur, hetzij van onbeperkte duur, ten einde de uitvoering van de passende beheersmaatregelen te verzekeren op de onroerende goederen verworven krachtens de bepalingen van de wet van 22 juli 1970 op de ruilverkaveling van landeigendommen uit kracht van de wet, aangevuld door de wet van 11 augustus 1978 houdende bijzondere bepalingen eigen aan het Vlaamse Gewest en van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen.


Art. 73. Dans le même décret, il est inséré un article 81/1 rédigé comme suit : « Art. 81/1. Lorsqu'un centre de recherche agréé reçoit un financement public à la fois pour des activités économiques et pour des activités non économiques, le Gouvernement met en place un mécanisme de contrôle et de récupération afin de garantir que l'intensité d'aide applicable ne sera pas dépassée à la suite d'une hausse de la part des activités économiques par rapport à la situation envisagée au moment de l'attribution de l'aide». Art. 74. Dans le m ...[+++]

Art. 73. In hetzelfde decreet wordt een artikel 81/1 ingevoegd, luidend als volgt : « Art. 81/1. Als een erkend onderzoekscentrum zowel voor economische als voor niet economische activiteiten een openbare financiering geniet, voorziet de Regering in een controle- en terugvorderingsmechanisme om te garanderen dat de toepasselijke steunintensiteit niet overschreden wordt ingevolge een toename van het aandeel van de economische activiteiten ten opzichte van de overwogen toestand bij de toekenning van de steun. Art. 74. In hoofdstuk V van hetzelfde decreet wordt afdeling 3, die de artikelen 82 tot 86 inhoudt, opgeheven. Art. 75. In artikel ...[+++]


« Art. 74. ­ Lorsque le Ministre décide de prolonger la détention ou le maintien de l'étranger en application des articles 7, alinéa 5, 25, alinéa 5, 29, alinéa 3, 74/5, § 3, et 74/6, § 2, il doit saisir par requête dans les cinq jours ouvrables de la prolongation, la c hambre du c onseil du lieu de la résidence de l'étranger dans le Royaume ou du lieu où il a été trouvé, afin que celle-ci se prononce sur la légalité de la prolongation.

« Art. 74. ­ Wanneer de Minister met toepassing van de artikelen 7, vijfde lid, 25, vijfde lid, 29, derde lid, 74/5, § 3, en 74/6, § 2, een beslissing neemt tot verlenging van de opsluiting of vasthouding van de vreemdeling, moet hij binnen vijf werkdagen na de verlenging, bij verzoekschrift de raadkamer adiëren van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen, ten einde een uitspraak te bekomen over de wettigheid van de verlenging.


« Art. 74. ­ Lorsque le ministre décide de prolonger la détention ou le maintien de l'étranger en application des articles 7, alinéa 5, 25, alinéa 5, 29, alinéa 3, 74/5, § 3, et 74/6, § 2, il doit saisir, par requête dans les cinq jours ouvrables de la prolongation, la chambre du conseil du lieu de la résidence de l'étranger dans le Royaume ou du lieu où il a été trouvé, afin que celle-ci se prononce sur la légalité de la prolongation.

« Art. 74. ­ Wanneer de minister in toepassing van de artikelen 7, vijfde lid, 25, vijfde lid, 29, derde lid, 74/5, § 3, en 74/6, § 2, een beslissing treft tot verlenging van de opsluiting of vasthouding van de vreemdeling, dient hij binnen vijf werkdagen na de verlenging, bij verzoekschrift de raadkamer te vatten van de verblijfplaats van de vreemdeling in het Rijk of van de plaats waar hij werd aangetroffen, ten einde een uitspraak te bekomen over de wettigheid van de verlenging.


Art. 74. Pour les emplacements d'accueil d'enfants, visés aux articles 68, 69 et 73, une période de transition de trois ans s'applique, à compter de l'entrée en vigueur du décret du 20 avril 2012, afin de satisfaire à la condition de fonctionnement, visée à l'article 60, alinéa premier, 2°.

Art. 74. Voor de kinderopvanglocaties, vermeld in artikel 68, 69 en 73, geldt een overgangsperiode van drie jaar, vanaf de inwerkingtreding van het decreet van 20 april 2012, om te voldoen aan de werkingsvoorwaarde, vermeld in artikel 60, eerste lid, 2°.


Art. 11. A l'article 11 de la même loi, remplacé par la loi du 8 juillet 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 4°, les mots "l'étranger ou la personne qu'il rejoint a utilisé des informations fausses ou trompeuses ou des documents faux ou falsifiés, ou a recouru à la fraude ou à d'autres moyens illégaux de caractère déterminant, afin d'être admis au séjour, ou" sont abrogés; 2° dans le paragraphe 1, alinéa 4, les mots "du 2° et du 4° " sont remplacés par les mots "de l'alinéa 1, 2° ou 4°, de l'article 74/20 ou de l'article 74/21,"; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1, 4°, les mots "l'étran ...[+++]

Art. 11. In artikel 11 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 8 juli 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, eerste lid, 4°, worden de woorden "de vreemdeling of de persoon die hij vervoegt heeft valse of misleidende informatie of valse of vervalste documenten gebruikt, of heeft fraude gepleegd of onwettige middelen gebruikt die van doorslaggevend belang zijn geweest om te worden toegelaten tot een verblijf, of" opgeheven; 2° in paragraaf 1, vierde lid, worden de woorden "van het 2° en 4° " vervangen door de woorden "van het eerste lid, 2° of 4°, van artikel 74/20 of van artikel 74/21,"; 3° in paragra ...[+++]


Art. 74. § 1. Lorsque, dans le cadre des investigations menées afin de remplir sa mission visée à l'article 39, § 1, 1° et 3°, du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, la SPAQuE constate une pollution du sol constituant une menace grave, elle en informe l'administration et met en demeure le titulaire visé à l'article 22 d'introduire un projet d'assainissement conformément aux articles 53 et suivants.

Art. 74. § 1. Wanneer de SPAQuE tijdens de onderzoeken die ze voert in het kader van haar opdracht bedoeld in artikel 39, § 1, 1° en 3°, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen een bodemverontreiniging vaststelt die een ernstige dreiging vormt, verwittigt ze de administratie en maant ze de in artikel 22 bedoelde drager aan tot indiening van een saneringsproject overeenkomstig de artikelen 53 en volgende.




D'autres ont cherché : réaliser une partie     art 74 afin     intervenu art     justice afin     afin     part     récupération afin     été trouvé afin     avril 2012 afin     caractère déterminant afin     investigations menées afin     art 74 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

art 74 afin ->

Date index: 2023-07-22
w